Soviet Union National Anthem [Hymn of the USSR (1977)] - Гимн СССР (Gimn SSSR) ( Περσικά μετάφραση)

Soviet Union National Anthem [Hymn of the USSR (1977)] - Гимн СССР (Gimn SSSR)

Союз нерушимый республик свободных
Сплотила навеки Великая Русь.
Да здравствует созданный волей народов,
Единый, могучий Советский Союз!
 
ПРИПЕВ:
Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надежный оплот! 
Партия Ленина - сила народная
Нас к торжеству коммунизма ведёт!
 
Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,
И Ленин великий нам путь озарил:
На правое дело он поднял народы, 
Hа труд и на подвиги нас вдохновил! 
 
(Припев:)
 
В победе бессмертных идей коммунизма 
Мы видим грядущее нашей страны, 
И Красному знамени славной Отчизны 
Мы будем всегда беззаветно верны.
 
Υποβλήθηκε από RuslanDRuslanD στις Πέμ, 31/05/2012 - 14:31
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη FaryFary στις Τρί, 04/06/2019 - 14:27
Σχόλια συντάκτη:

1977

Περσικά μετάφρασηΠερσικά
Align paragraphs
A A

سرود ملی اتحاد جماهیر شوروی

اتحادی گسست‌ناپذیر از جماهیر آزاد،
روس کبیر برپا ساخته که تا ابد برجا ماند.
آفریدهٔ مبارزات، به دست اراده خلق
اتحاد یکپارچه شوروی، اتحادی قدرتمند!
 
همسرایی:
سرفراز باش، میهن ما، متحد و آزاد،
دژ استوار خلق، برادری‌ها تو را مستحکم ساخته!
حزب لنین، و نیروی خلق
ما را به پیروزمندی کمونیسم راهبر می‌گردند
 
از میان توفان‌ها خورشید آزادی بر ما تابیدن گرفت،
و لنین کبیر راه را به دیدگان ما روشن ساخت:
او خلق‌ها را در آرمان نیک بسیج کرد،
و در ما روح کار و قهرمانی دمید!
 
همسرایی:
 
در پیروزی اندیشه‌های جاودان کمونیسم است
که ما آینده کشور خود را می‌بینیم!
و پیمان فداکارانه‌مان را با پرچم سرخ میهن پرشکوهمان
هرگز نخواهیم گسست!
 
همسرایی:
 
Υποβλήθηκε από Rocket Knight XRocket Knight X στις Τετ, 22/05/2019 - 10:15
Σχόλια