• Tatar Folk

    Αγγλικά μετάφραση

Μερίδιο
Font Size
Τατάρικα
Πρωτότυποι στίχοι

Абага чәчәге

Абагадай серле синең мәхәббәтең,
Кайчан чәчәк атар — белмәссең.
Өзгәләнеп сине, сине чакырсам да
Ишетмәссең инде, килмәссең.
 
Абагадан юкка бәхет сорама син,
Нинди генә матур чәчәк атса да.
Син ашыкма мине, мине югалтырга,
Юлларыңда өелеп алтын ятса да.
 
Карурманга кердем бары сине эзләп,
Күрсәтер дип юлны абага.
Чәчәгенең сихри яктылыгы сине
Ярдәм итәр диеп табарга.
 
Абагадан юкка бәхет сорама син,
Нинди генә матур чәчәк атса да.
Син ашыкма мине, мине югалтырга,
Юлларыңда өелеп алтын ятса да.
 
Шундый матур итеп, чәчәк ата, диләр,
Тирә-якны күмеп яктыга.
Абаганың шулай чәчәк атмавын да
Юрыйсыдыр, бәлки, яхшыга.
 
Абагадан юкка бәхет сорама син,
Нинди генә матур чәчәк атса да.
Син ашыкма мине, мине югалтырга,
Юлларыңда өелеп алтын ятса да.
 
Αγγλικά
Μετάφραση

Fern flower

Your love is as mysterious as a fern flower
It is impossible to say when it will bloom.
Even if I were to call as hard as I could
You won't hear, you won't come...
 
Do not ask the fern ask for happiness in vain
Whatever beautiful flower it had
Don't hurry to lose me
Even if you come across the piles of gold on your way
 
I entered the forest only to find you
Hoping that the fern will show me the way
And that the magic light of its flower
Will help me find you
 
Do not ask the fern ask for happiness in vain
Whatever beautiful flower it were
Don't hurry to lose me
Even if you come across the piles of gold on your way
 
They say, it blooms so beautifully,
That it illuminates everything around with its light
Maybe it's for the best that
Fern does not ever bloom
 
Do not ask fern for happiness in vain
Whatever beautiful flower it had
And don't hurry to lose me
Even if you come across the piles of gold on your way
 

Μεταφράσεις του τραγουδιού ''Абага чәчәге (Abaga ...''

Αγγλικά
Σχόλια