• Alla Pugacheva

    Τουρκικά μετάφραση

Μερίδιο
Font Size
Τουρκικά
Μετάφραση

Üç mutlu günüm

Üç mutlu günüm oldu benim...
Seninle oldu benim.
Onları beklemiyordum, onları çağırmıyordum...
Onlar bana kaderin bir lütfuydu.
Bin kişi arasından beni tanıdın,
Kalabalığın arasında farkettin sesimi.
Benim sevdiğim oldun, uzun zaman beklediğim o kişi oldun.
Ama kaderin boyunduruğundayız...
 
Bu acının üstesinden nasıl gelirim?
Ayrılık küçük bir ölüm.
Ayrılık uzun bir yol rıhtıma.
Belki birgün yine buluşuruz
 
Senin olduğun yerde - yokum ben,
benim olduğum yerde - yoksun ...
Benim olduğum yerde yanımda o sevgili yer yok!!!!!
Senin olduğun yerde - yokum ben..
hepsi bu, elveda...
 
Götürecek beni çabuk bir uçak,
Uzun zamandır sevdiğim kişiye...
Alıştığım çevre, unuttuğum dost...
Yine beni kendine çekecek.
 
Üç mutlu gün, üç büyük ateş,
Üç büyük ateş sahilde...
Onları saklarım, onları korurum,
Sonsuza dek korurum gönlümde.
 
Bu acının üstesinden nasıl gelirim?
Ayrılık küçük bir ölüm.
Ayrılık uzun bir yol rıhtıma.
Belki birgün yine buluşuruz
 
Senin olduğun yerde - yokum ben,
benim olduğum yerde - yoksun ...
Benim olduğum yerde yanımda o sevgili yer yok!!!!!
Senin olduğun yerde - yokum ben..
hepsi bu, elveda...
 
Üç mutlu günüm oldu benim...
Seninle oldu benim.
 
Ρωσικά
Πρωτότυποι στίχοι

Три счастливых дня

Στίχοι τραγουδιού (Ρωσικά)

Μεταφράσεις άλλων εκτελέσεων

Σχόλια
ⰍⰓⰀⰔⰑⰎⰑⰂⰍⰓⰀⰔⰑⰎⰑⰂ
   Τετ, 19/12/2018 - 11:52

Hi there, I've changed the layout of the source lyrics – now the stanzas are separated properly. Would you please do the same with your translation?
Sorry for the inconvenience. Regards.