Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Τίτλος τραγουδιού, Άλμπουμ, Γλώσσα
Όλοι οι στίχοι των τραγουδιών
Auch ohne Dich werde ich lebenΓερμανικά
Diva Prima DonnaΓαλλικά
EinfachΓερμανικά
Every Night and Every DayΑγγλικά
Watch Out (1985)
HarlekinoΓερμανικά
PrimadonnaΑγγλικά
Proposed Anthem of the Russian Federation - Моя страна, моя отчизна (Moya Strana, Moya Otchizna)Ρωσικά
Sacred LieΑγγλικά
Watch Out (1985)
TähtikesäΦινλανδικά
Te adorΠορτογαλικά
Монолог [Monolog] (1972 movie)
Through the Eyes of a ChildΑγγλικά
Watch Out (1985)
Watch OutΑγγλικά
What a lousy partyΑγγλικά
А знаешь, всё ещё будет (A znaesh', vsyo eshchyo budet)Ρωσικά
Айсберг (Aysberg)Ρωσικά
Ах, как хочется жить (1985)
Алло (Allo)Ρωσικά
Анна Каренина (Anna Karenina)Ρωσικά
Коллекция: Встречи в пути (1996)
Арлекино (Arlekino)Ρωσικά
«Арлекино» и другие (1979)
Ах, как живётся мне сегодня! (Ah, kak živyotsya mne sevodnya!)Ρωσικά
Не делайте мне больно, господа (1995)
Ах, как хочется жить (Ah, kak hočetsya žit')Ρωσικά
Ах, как хочется жить (1985)
Бал лицемерия (Bal litsemeriya)Ρωσικά
Балалайка (Balalayka)Ρωσικά
Балет (Balet)Ρωσικά
Беда (Beda)Ρωσικά
Бежала голову сломя (Bežala golovu slomya)Ρωσικά
Не делайте мне больно, господа (1995)
Без меня (Bez menya)Ρωσικά
Коллекция: По острым иглам яркого огня (1996)
Белая дверь (Belaya dver')Ρωσικά
Белая панама (Belaya panama)Ρωσικά
С Новым Годом! Если метель... (Comp, 1986)
Белый снег (Belyy sneg)Ρωσικά
Речной трамвайчик (2001)
Берёзовая рощица (Beryozovaya roshchitsa)Ρωσικά
Бессонница (Bessonnica)Ρωσικά
Не делайте мне больно, господа (1995)
Благословляю Вас (Blagoslavljaju vas)Ρωσικά
БЛАГОСЛОВЛЯЮ ВАС из к/ф" Ирония Судьбы..."1975г.
Бог с тобой (Bog s toboj)Ρωσικά
Бокал (Bokal)Ρωσικά
Большак (Bol'šak)Ρωσικά
Не делайте мне больно, господа (1995)
Брось сигарету (Bros' sigaretu)Ρωσικά
Бубен шамана (Buben šamana)Ρωσικά
Зеркало души (1978)
Будь Или Не Будь (Bud' Ili Ne Bud')Ρωσικά
Бумажный змей (Bumazhnyi zmey)Ρωσικά
В воду войду (V vodu voydu)Ρωσικά
В Петербурге гроза (V Peterburge groza)Ρωσικά
Да! (1998)
Верю в тебя (Veryu v tebya)Ρωσικά
Зеркало души (1978)
Владивосток (Vladivostok)Ρωσικά
Водяные да лешие (Vodyanyie da leshie)Ρωσικά
Речной трамвайчик (2001) / River Tram
Возвращение (Vozvraschenie)Ρωσικά
Возьми меня с собой (Voz'mi menya s soboy)Ρωσικά
Война (Voyna)Ρωσικά
(2015)
Волшебник-недоучка (Volšebnik-nedoučka)Ρωσικά
Зеркало души (1978)
Вот и все (Vot i vsyo)Ρωσικά
(2012)
Вот так случилось, мама (Vot tak slučilos', mama)Ρωσικά
Поднимись над суетой! (1980)
Всё могут короли (Vsyo mogut koroli)Ρωσικά
Все силы даже прилагая (Vse sily daže prilagaya)Ρωσικά
Поднимись над суетой! (1980)
Встреча в пути (Vstreča v puti)Ρωσικά
Коллекция: Встречи в пути (1996)
Где же ты, любовь? (Gde zhe ty lyubov)Ρωσικά
(2012)
Годы мои (Gody moi)Ρωσικά
Голубка (Golubka)Ρωσικά
Гонка (Gonka)Ρωσικά
Пришла и говорю (1987)
Грабитель (Grabitelʹ)Ρωσικά
Да (Da)Ρωσικά
То ли ещё будет… (1980)
Дай Мне, Боже (Daj Mne, Bozhe)Ρωσικά
Две звезды (Dve zvezdi)Ρωσικά
…Счастья в личной жизни! (1986)
Две рюмки (Dve ryumki)Ρωσικά
Не делайте мне больно, господа (1995)
Делу время (Delu Vremya)Ρωσικά
До свиданья, лето (Do svidan'ya, leto)Ρωσικά
Зеркало души (1978)
Добраться домой (Dobrat'sya domoy)Ρωσικά
Дожди (Dozhdi)Ρωσικά
Приглашение на закат (2008)
Доченька (Dochyen'ka)Ρωσικά
Речной трамвайчик
Дрозды (Drozdy)Ρωσικά
Единственный вальс (Yedinstvennyy val's)Ρωσικά
Если долго мучиться (Yesli dolgo mučit'sya)Ρωσικά
Зеркало души (1978)
Жаль (Žal')Ρωσικά
Приглашение на закат (2008)
Жди и помни меня (Ždi i pomni menya)Ρωσικά
Как тревожен этот путь (1982)
Желаю счастья в личной жизни (Želayu sčast'ya v ličnoy žizni)Ρωσικά
…Счастья в личной жизни! (1986)
Женщина, которая поёт (Ženščina, kotoraya poyot)Ρωσικά
Зеркало души (1978)
Живи Спокойно, Страна (Zhivi Spokoyno, Strana)Ρωσικά
Звёздное лето (Zvyozdnoe leto)Ρωσικά
Поднимись над суетой! (1980)
Μετάφραση
Золотая карусель (Zolotaya karusel')Ρωσικά
Зона (Zona)Ρωσικά
А был ли мальчик? (2002)
И в этом вся моя вина (I v etom vsya moya vina)Ρωσικά
И исчезнет грусть (I ischeznet grust)Ρωσικά
И кто виноват? (I Kto Vinovat?)Ρωσικά
Из ниоткуда (Iz niotkuda)Ρωσικά
Приглашение на закат (2008)
Как бы мне влюбиться (Kak by mne vlyubitʹsya)Ρωσικά
Как тревожен этот путь (Kak trevozhen etot put')Ρωσικά
Как тревожен этот путь (1982)
Кафе танцующих огней (Kafe tancuyuščih ogney)Ρωσικά
Алла (1990)
Кафешка (Kafeshka)Ρωσικά
Когда я уйду (Kogda ya uydu)Ρωσικά
Пришла и говорю (1987)
Колдун (Koldun)Ρωσικά
Не делайте мне больно, господа
Коралловые бусы (Korallovyye busy)Ρωσικά
Королева (Koroleva)Ρωσικά
Крысолов (Krysolov)Ρωσικά
Крысолов / Суббота есть суббота (single, 1988)
куда все уходят (kuda vse ukhodyat)Ρωσικά
Куда уходит детство (Kuda uhodit detstvo)Ρωσικά
Зеркало души (1978)
Ленинград (Leningrad)Ρωσικά
Любовь одна виноватаΡωσικά
Любовь одна виновата ( Full Version) (Lyubovʹ odna vinovata)Ρωσικά
Любовь, похожая на сон (Lyubov', pohožaya na son)Ρωσικά
Не делайте мне больно, господа (1995)
Мадам Брошкина (Madam Broshkina)Ρωσικά
Мал-по-малу (Mal-po-malu)Ρωσικά
Да! (1998)
Маэстро (Maestro)Ρωσικά
Между летом и зимой (Mezhdu letom i zimoy)Ρωσικά
Миллион алых роз (Миллион алых роз)Ρωσικά
Миллион роз (Million roz)Ρωσικά
Ах, как хочется жить (1985)
Μετάφραση
Мимоходом (Mimohodom)Ρωσικά
Рождественские встречи (1992)
Мне нравится что вы больны не мной (Mne nravitsja chto vy bol'ny ne mnoj)Ρωσικά
из к/ф" Ирония Судьбы..."1975г.
Мой городок (Moy gorodok)Ρωσικά
к/ф "Стоянка поезда - две минуты" (1972)
Мой Друг (Moy drug)Ρωσικά
Молодой человек, пригласите танцевать (Molodoy čelovek, priglasite tancevat')Ρωσικά
Алла (1990)
Монолог (Реквием) (Monolog (Rekviem))Ρωσικά
Монолог (Реквием) (Monolog (Rekviem))Ρωσικά
Мы в этой жизни (My v etoy žizni)Ρωσικά
Да! (1998)
Мы не любим друг друга (My ne lyubim drug druga)Ρωσικά
Зеркало души (1978)
Мэри (Mary)Ρωσικά
Не делайте мне больно, господа (1995)
На дороге ожидания (Na doroge ožidaniya)Ρωσικά
Коллекция: На дороге ожиданий (1996)
На землю выпала роса (Na zemlyu vypala rosa)Ρωσικά
На коне (Na kone)Ρωσικά
На Тихорецкую (Na Tikhoretskuyu)Ρωσικά
из к/ф" Ирония Судьбы..."1975г.
Надо же (Nado zhe)Ρωσικά
Найди себе друга (Naidi sebe druga)Ρωσικά
Из кинофильма "Фантазии Веснухина" (1977)
Найти меня (Nayti menya)Ρωσικά
Пришла и говорю (1987)
Нас бьют – мы летаем (Nas b'yut – my letaem)Ρωσικά
Нас не догонят (Nas ne dogonyat)Ρωσικά
Настоящий полковник (Nastoyashchiy Polkovnik)Ρωσικά
Ne Delayte Mne Bolno, Gospoda
Начни сначалаΡωσικά
Не беспокойся за меня (Ne bespokoysya za menya)Ρωσικά
Не делайте мне больно, господа (Ne delayte mne bol'no, gospoda)Ρωσικά
Не делайте мне больно, господа (1995)
Не забывай, Земля глядит на нас (Ne zabyvay, Zemlya glyadit na nas)Ρωσικά
Коллекция: Это было однажды… (1996)
Не обижай меня (Ne obizhay menya)Ρωσικά
Речной трамвайчик (2001)
Не отрекаются, любя (Ne otrekayutsya, lyubya)Ρωσικά
Зеркало души (1978)
Не привыкай ко мне (Ne privykay ko mne)Ρωσικά
Незваный гость (Nezvanyi gost')Ρωσικά
Непогода (Nepogoda)Ρωσικά
Одуванчик (Oduvančik)Ρωσικά
Приглашение на закат (2008)
Озеро Надежды (Ozero Nadeždy)Ρωσικά
Коллекция: Встречи в пути (1996)
Окраина (Okraina)Ρωσικά
Пришла и говорю (1987)
Опять метель (Opyat' metel')Ρωσικά
Приглашение на закат (2008)
Осенние листья (Osennie list'ya)Ρωσικά
Осенний поцелуй (Osenniy poceluy)Ρωσικά
Коллекция: Размышления у камина (1996)
Осень (Osen')Ρωσικά
Осторожно, листопад! (Ostorožno, listopad!)Ρωσικά
Речной трамвайчик (2001)
ОтдыхайΡωσικά
Очень хорошо (Ochen' horosho)Ρωσικά
Падения и взлеты (Padyeniya i vzlyoty)Ρωσικά
(2012)
Папа купил автомобиль (Papa kupil avtomobilʹ)Ρωσικά
Паромщик (Paromshchik)Ρωσικά
...Счастья в личной жизни! (1986)
Песенка про меня (Pesenka pro menya)Ρωσικά
Зеркало души (1978)
Песня на бис (Pesnia na bis)Ρωσικά
Песня первоклассника (Pesnya pervoklassnika)Ρωσικά
То ли ещё будет… (1980)
По дороге к солнцу (Po doroge k solncu)Ρωσικά
По улице моей (Po Ulitse Moey)Ρωσικά
OST Ironiya Sud'by
Поднимись над суетой! (Podnimis' nad suetoy!)Ρωσικά
Поднимись над суетой! (1980)
Поздно (Pozdno)Ρωσικά
Позови меня с собой (Pozovi menya s soboy)Ρωσικά
Да! (1998)
Μετάφραση
Полно вокруг мудрецов (Polno vokrug mudretsov)Ρωσικά
Из кинофильма "Отважный Ширак" (1976)
Посидим, поокаем (Posidim pookaem)Ρωσικά
Посреди зимы (Posredi zimy)Ρωσικά
«Арлекино» и другие… (1979)
Приглашение на закат (Priglašenie na zakat)Ρωσικά
Приглашение на закат (2008)
Придумай что-нибудь (Pridumay chto-nibudʹ)Ρωσικά
Приезжай (Priezžay)Ρωσικά
Зеркало души (1978)
Примадонна (Primadonna)Ρωσικά
Примета (Primeta)Ρωσικά
Коллекция: На дороге ожиданий (1996)
Пришла и говорю (Prišla i govoryu)Ρωσικά
Пришла и говорю (1987)
Пропади ты пропадом, милый (Propadi ty propadom, milyy)Ρωσικά
Алла (1990)
Прости, поверь (Prosti, pover')Ρωσικά
…Счастья в личной жизни! (1986)
Птица певчая (Ptitsa pevchaya)Ρωσικά
Рiдна мати моя (Ridna maty moya)Ουκρανικά
Расскажите, птицы (Rasskažite, pticy)Ρωσικά
Расскажите, птицы (1985)
Речной трамвайчик (Rečnoy tramvayčik)Ρωσικά
Речной трамвайчик (2001)
Робинзон (Robinson)Ρωσικά
Робот (Robot)Ρωσικά
Самолёты улетают (Samolyoty uletayut)Ρωσικά
Пришла и говорю (1987)
Сбереги тебя судьба (Sberegi tebya sud'ba)Ρωσικά
Свеча горела на столе… (Sveča gorela na stole…)Ρωσικά
Речной трамвайчик (2001)
Святая ложь (Svyataya lož')Ρωσικά
Пришла и говорю (1987)
Сильная Женщина (Sil'naya Zhenshina)Ρωσικά
Сирена (Sirena)Ρωσικά
Скупимся на любовь (Skupimsya na lyubov')Ρωσικά
Коллекция: И в этом вся моя печаль (1996)
Снежный мальчик (Snezhnyy malʹchik)Ρωσικά
Соловушка (Solovushka)Ρωσικά
Сонет 90 (Sonnet 90)Ρωσικά
Сонет №40 / Take all my loves, my love (Sonet №40)Ρωσικά
Спасибо, любовь (Spasibo, lyubovʹ)Ρωσικά
Приглашение на закат (2008)
Старинные часы (Starinnye časy)Ρωσικά
Как тревожен этот путь (1982)
Μετάφραση
Старый друг (Staryy drug)Ρωσικά
Алла (только CD-версия)
Стеклянные цветы (Steklyannye tsvety)Ρωσικά
Сто друзей (Sto druzey)Ρωσικά
Сто часов счастья (Sto časov sčast'ya)Ρωσικά
Сто часов счастья (1977)
Так иди же сюда (Tak idi že syuda)Ρωσικά
Не делайте мне больно, господа (1995)
Терема (Terema)Ρωσικά
Пришла и говорю (1987)
Только не назад (Tolʹko ne nazad)Ρωσικά
Три желанья (Tri zhelaniya)Ρωσικά
Три счастливых дня (Tri ščastlivyh dnya)Ρωσικά
Алла (1990)
Ты мне должен закаты (Ty mne dolžen zakaty)Ρωσικά
Не делайте мне больно, господа (1995)
Ты на свете есть (Ty na svete est')Ρωσικά
Парад планет (1983)
Ты не стал судьбой (Ty ne stal sud'boy)Ρωσικά
То ли ещё будет… (1980)
Ты снишься мне (Ty sniš'sya mne)Ρωσικά
«Арлекино» и другие… (1979)
Μετάφραση
Ты там, а я там (Ty tam, a ya tam)Ρωσικά
Ты — моя любовь последняя (Ty — moya lyubov' poslednyaya)Ρωσικά
У зеркала (U zerkala)Ρωσικά
У той горы, где синяя прохлада (U toy gory, gde sinyaya prokhlada)Ρωσικά
Улетай, туча (Uletay, tuča)Ρωσικά
То ли ещё будет… (1980)
Ухожу (Uhožu)Ρωσικά
Речной трамвайчик (2001)
Фотограф (Fotograf)Ρωσικά
Алла (1990)
Холодно в городе (Kholodno v gorode)Ρωσικά
Цветок огня (Обнимай меня, рассвет) (Tsvetok ognya (Obnimay menya, rassvet))Ρωσικά
Что вижу, то пою (Chto vizhu, to poyu)Ρωσικά
Что вы, плакать? Никогда! (Chto vy, plakat'? Nikogda!)Ρωσικά
Что не может сделать атом (Chto ne mozhet sdelatʹ atom)Ρωσικά
Поднимись над суетой
Эти летние дожди (Eti letniye doždi)Ρωσικά
То ли ещё будет… (1980)
Μετάφραση
Это Любовь (Eto Lubov')ΡωσικάΜετάφραση
Этот мир (Etot mir)Ρωσικά
То ли ещё будет… (1980)
Μετάφραση
Этот парень с гитарой (Etot paren' s gitaroy)Ρωσικά
Коллекция: Билет на вчерашний спектакль (1996)
Я Пою (Ya Poyu)Ρωσικά
A Byl Ly Malchik?
Я приглашаю Вас на праздник (Ya priglashayu Vas na prazdnik)Ρωσικά
Я смогу (Ya smogu)Ρωσικά
Я тебя никому не отдам (Ya tebya nikomu ne otdam)Ρωσικά
Не делайте мне больно, господа
Ясные, светлые глаза (Yasnye, svetlye glaza)Ρωσικά
כאן נולדתי כאן נולדתי (Kan No Ladeti)Εβραικά
Don't Hurt Me, Gentlemen
Alla Pugacheva ερμηνεύτηκε επίσηςΜεταφράσεις
Παρακαλούμε εγγράψου πρώτα, και θα δεις περισσότερες επιλογές.
Related to Alla PugachevaΠεριγραφή
Philipp KirkorovκαλλιτέχνηςAlla Pugacheva was married to Philipp Kirkorov from 1994 to 2005.
Maxim GalkinκαλλιτέχνηςOn 23 December 2011, Alla Pugacheva married Maxim Galkin
VIA Vesyolye rebyataκαλλιτέχνηςAlla Pugachova was the vocalist of the VIA band Vesyolye Rebyata (1974 - 1976).
Kristina OrbakaitėκαλλιτέχνηςKristina Orbakaitė is Alla Pugachova's daughter.
Σχόλια
FreigeistFreigeist
   Δευ, 17/10/2022 - 03:13

Alla Pugatschowa ist die wohl bekannteste und beliebteste Sängerin in Russland.
Sie hat sich klar gegen Wladimir Putin und den Krieg gegen die Ukraine positioniert.
Unter den Oppositionellen in Russland wurde die Botschaft Pugatschowas mit Jubel aufgenommen.

Am 18. September 2022 erklärte sie sich solidarisch mit ihrem Mann Maxim Galkin, einem der populärsten Komiker und Moderatoren Russlands, der am Tage zuvor zum „ausländischen Agenten“erklärt worden war und schon seit Beginn des russischen Überfalls aus russischen Medien verbannt war. Sie schrieb auf ihrem Instagram-Account: „Denn ich bin solidarisch mit meinem Mann, einem ehrlichen, anständigen und aufrichtigen Menschen, einem wirklichen und unkäuflichen Patrioten Russlands, der seiner Heimat Wohlstand wünscht, ein friedliches Leben, Redefreiheit und ein Ende des Sterbens unserer Jungs für illusorische Ziele, die unser Land zum Paria machen und das Leben unserer Bürger erschweren.“