• Franco Califano

    Αγγλικά μετάφραση

Μερίδιο
Font Size
Ιταλικά
Πρωτότυποι στίχοι

Tutto il resto è noia

Sì, d'accordo, un incontro
Un'emozione che ti scoppia dentro
L'invito a cena dove c'è atmosfera
La barba fatta con maggiore cura
 
La macchina a lavare ed era ora
Hai voglia di far centro quella sera
Sì, d'accordo, ma poi...
 
Tutto il resto è noia
No, non ho detto gioia
Ma noia, noia, noia
Maledetta noia
 
Sì, lo so, il primo bacio
Il cuore ingenuo che ci casca ancora
Col lungo abbraccio l'illusione dura
Rifiuti di pensare a un'avventura
 
Poi dici cose giuste al tempo giusto
E pensi: "Il gioco è fatto, è tutto a posto"
Sì, d'accordo, ma poi...
 
Tutto il resto è noia
No, non ho detto gioia
Ma noia, noia, noia
Maledetta noia
 
Poi la notte d'amore
Per sistemare casa un pomeriggio
Sul letto le lenzuola color grigio
Funziona tutto come un orologio
 
La prima sera devi dimostrare
Che al mondo solo tu sai far l'amore
Sì, d'accordo, ma poi...
 
Tutto il resto è noia
No, non ho detto gioia
Ma noia, noia, noia
Maledetta noia
 
Sì, d'accordo, il primo anno
Ma l'entusiasmo che ti resta ancora
È brutta copia di quello che era
Cominciano i silenzi della sera
 
Inventi feste e inviti gente in casa
Così non pensi, almeno fai qualcosa
Sì, d'accordo, ma poi...
 
Tutto il resto è noia
No, non ho detto gioia
Ma noia, noia, noia
Maledetta noia
Ma noia, noia, noia
Maledetta noia
 
Αγγλικά
Μετάφραση#1#2

Everything else is boredom

Yeah OK, the date,
a great emotion exploding inside you
the invite to dinner where there is atmosphere?
the beard shaved more accurately
the car to wash
and it was about time!
You really wanna make impression on her that night,
yes, OK, but then...
 
Everything else is boredom, no,
I did not say delight, but bore, bore,
bore...damn bore...
 
Yeah, I know, the first kiss,
the naive heart is still falling for that...
with a long embrace the illusion lasts
you refuse to think about a one-night-stand.
Then you say the right things at the right time,
and you think "it's done, everything is perfect"...
Yes, OK but then...
 
Everything else is boredom, no,
I did not say delight, but bore, bore,
bore...damn bore...
 
Then the night of love
to tidy up the house one afternoon
ray sheets on the bed
everything works as a clock...
The first night you have to prove
that you are the only in the world who can make love...
yes, OK but then...
 
Everything else is boredom, no,
I did not say delight, but bore, bore,
bore...damn bore...
 
Yes, OK the first year,
but the enthusiasm still left,
is only a bad copy of the one you had
and silences begin at night...
you make up parties and invite people at home
so you don't think, at least you have something to do
yes, OK, but then...
 
Everything else is boredom, no,
I did not say delight, but bore, bore,
bore...damn bore...
 

Μεταφράσεις του τραγουδιού ''Tutto il resto è ...''

Αγγλικά #1, #2
Σχόλια
HampsicoraHampsicora
   Τετ, 12/07/2017 - 21:54

Ho cambiato alcune parole, comunque il significato non cambia:

e pensi che ciò che è fatto è tutto a posto > e pensi: il gioco è fatto, è tutto a posto

Berny DevlinBerny Devlin
   Πέμ, 13/07/2017 - 07:38

Grazie a nome del Califfo, che avrebbe meritato maggior considerazione in vita per ciò che di bello ha scritto, anche se non soprattutto per gli altri. E poi, nonostante sia un simbolo della romanità, le sue radici non erano distantissime - in senso territoriale - da quelle della mia famiglia d'origine. Motivo in più che m'ha spinto a tradurla.

TristanaTristana
   Τρί, 08/03/2022 - 03:57

The source lyrics have been updated. Please review your translation.