✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
Into the Unknown
I can hear you, but I won’t
Some look for trouble, while others don’t
There’s a thousand reasons I should go about my day
And ignore your whispers, which I wish would go away
You’re not a voice, you’re just a ringing in my ear
And if I heard you, which I don’t, I’m spoken for, I fear
Everyone I’ve ever loved is here within these walls
I’m sorry, secret siren, but I'm blocking out your calls
I’ve had my adventure, I don’t need something new
I’m afraid of what I’m risking if I follow you
Into the unknown, into the unknown
Into the unknown
What do you want? ’Cause you’ve been keeping me awake
Are you here to distract me, so I make a big mistake?
Or are you someone out there who’s a little bit like me?
Who knows, deep down, I’m not where I’m meant to be?
Every day’s a little harder, as I feel my power grow
Don’t you know there’s part of me that longs to go
Into the unknown, into the unknown
Into the unknown?
Are you out there? Do you know me?
Can you feel me? Can you show me?
Where are you going? Don’t leave me alone
How do I follow you into the unknown?
Υποβλήθηκε από altermetax στις 2019-11-04
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη Don Juan στις 2024-03-29
Μετάφραση
Στο Αγνωστο
Μπορώ να σε ακουσώ αλλα δεν θα το κάνω
Κάποιοι ψαχνουν για μπελάδες ενω κάποιοι άλλοι όχι
Υπάρχουν χίλιοι λόγοι για να συνεχίσω την μέρα κου
Και να αγνοήσω τους ψιθύρους σου, που εύχομαι να ξεθώριαζαν
Δεν εισαι μια φωνή, απλά κουδουνίζεις στα αυτιά μου
Και αν σε ακουσω, που δεν θα το κάνω, είμαι καταδικασενη φοβάμαι,
Όλοι όσοι αγαπώ ειναι εδώ μεσα σε αυτούς τους τόιχους
Συγγνωμη, κρυφή σειρήνα, αλλα εμποδίζω τα καλεσματά σου
Είχα την περιπετειά μου,αλλα δεν χρειαζομαι κατι νέο
Φοβαμαι οσα θα πρεπει να ρισκαρω αν σε ακολουθήσω
Στο άγνωστο, στο αγνωστο
Στο αγνωστο
Τι θες; Γιατι με κρατας ξαγρυπνη
Ηρθες για να με αποσυντονίσεις ωστε να κανω ενα μεγάλο λάθος;
Ή εισαι καποιος σαν και μενα;
ποιος ξερει; Ισως καπου βαθια δεν ειμαι εκει οπου πρέπει να ειμαι
Who knows, deep down, I’m not where I’m meant to be?
Καθε μερα ειναι ολο και πιο δύσκολη, καθως νοωθω τη δυναμη μου να μεγαλώνει
Δεν ξερεις πως υπαρχει ενα κομματι μου που επιθυμει να παει
Στο αγνωστο, στο αγμωστο
Στο αγνωστο;
Είσαι εκει εξω; Με ξερεις;
Μπορεις να με νιωσεις; Μπορεις να μου το δειξεις;
Που πας; Μη με αφηνεις μονη
Πως να σε ακολουθησω στο αγνωστο;
Ευχαριστώ! ❤ | ||
thanked 2 times |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 2 φορές
Υποβλήθηκε από infiity13 στις 2019-12-08
✕
Παρακαλώ βοηθήστε στη μετάφραση του "Into the Unknown"
Συλλογές με "Into the Unknown"
1. | Songs with over 50 translations |
2. | Just Dance 2020 (including Unlimited exclusives) |
Frozen 2 (OST): Κορυφαία 3
1. | Води пам'яті [All is Found] (Vody pam'yati) |
2. | Баллада о реке Ахтохаллэн [All is Found] (Ballada o reke Akhtokhallan) |
3. | Into the Unknown |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Περίληψη μεταφραστή
우연이 아닌 선택이 운명을 결정하다.
Όνομα: infiity13
Συντονιστής Of The Asian Continent
Συνεισφορά:4916 μεταφράσεις, 554 μεταγραφές, 366 τραγούδια, δέχθηκε 18382 ευχαριστίες, ικανοποίησε 1558 αιτήματα βοήθησε 486 μέλη, πρόσθεσε 79 τραγούδια, εξήγησε 2 ιδιωματισμούς, άφησε 1492 σχόλια
Γλώσσες: μητρική/ές Ελληνικά, άριστα Αγγλικά, advanced Γαλλικά, Γερμανικά, Ρωσικά, intermediate Κινεζικά, Ιαπωνικά, Κορεάτικα, Ισπανικά, Τουρκικά, beginner Βουλγαρικά, Χίντι
All translations submitted by me,are done by me @infinity13,except stated otherwise.Don't take them without credit.Thank you!
All translations are protected by copyright law. Copyright is a form of intellectual property, applicable to any expressed representation of a creative work.Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author.