✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Ρωσικά
Πρωτότυποι στίχοι
Вальс на плоскости
Их не звали, тут разве до них,
Ведь девчонки в войну не играют,
Им всё больше наряды да вальс
полуночный...
Но зажгли бортовые огни,
Лучшей доли себе не желая,
Наши дочки,
страны нашей дочки,
И пронёсся их вальс
Вихрем огненных трасс,
Вихрем огненных трасс.
Васильковых полей тишина
Разорвётся вдруг грохотом взрыва.
Ах, как жалко, что ты не жена,
не невеста...
Долюбить помешала война,
И коней перепутались гривы.
Неизвестно,
где ты, неизвестно,
А дорога длинна,
И так хочется в снах
Закричать, застонать...
А дом далеко-далеко,
И мир далеко-далеко,
По плоскости стук сапог -
Девчата, вернитесь в срок.
И летят высоко над землёй,
И под крыльями синее небо,
Ничего, что бомбёжка - не женское
дело.
Ничего, что нет силы мужской,
Только трусом никто из них не был.
Солнце село,
за облако село.
"Мы вернёмся домой,
Чтоб с рассветной зарёй
Снова вылететь в бой".
А дом далеко-далеко,
И мир далеко-далеко,
По плоскости стук сапог -
Девчата, вернитесь в срок.
Υποβλήθηκε από
hippoknight στις 2013-05-05
Εβραικά
Μετάφραση
ואלס על המישור
הן הגיעו ללא התראה,
לא משחק לבנות מלחמה היא,
הן יותר בשמלות ובוַאלס
תתעניינה...
אך הדליקו אורות המראה,
על עצמן בלי לחשוב פעמיים,
ילדותינו, ילדות אדמתנו,
והתחילו ת'ואלס
של גיחות המטס,
של גיחות המטס.
בשדות של פרחי בר דממה
בפיצוץ פתאומי מתנפצת.
כה חבל, אין את מחותנה,
לא כלה את...
אך שיבשה תוכניות מלחמה,
וסוסים מגבירים את הקצב,
אין לדעת, איפה את, אין לדעת,
ודרכך ארוכה,
עד שבא לך כל-כך
לשחרר צעקה...
ובית נראה בחלום,
וכל-כך רחוק השלום,
עולה על השטח עשן –
בנות, תחזרו בזמן!
וטסות מעל פני אדמה,
וחותכות ת'מרומים בכנפיים,
אף שאין לנשים משימה
זאת נועדת.
אין גם כוח גברי – לא נורא,
אך האומץ היה שבעתיים.
ויורדת, השמש יורדת...
"נחזור חזרה,
כדי שלמחרת
שוב לטוס אל הקרב".
ובית נראה בחלום,
וכל-כך רחוק השלום,
עולה על השטח עשן –
בנות, תחזרו בזמן!
equirhythmic
μετράται
Ποιητική μετάφραση
Ομιοκατάληκτη μετάφραση
Τραγουδιστή μετάφραση
| Ευχαριστώ! ❤ |
| Μπορείς να ευχαριστήσεις τον υποβάλλων πατώντας αυτό το κουμπί. |
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Υποβλήθηκε από
max-dn στις 2015-12-03
Πηγή μετάφρασης:
✕
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
LT
Andrew from Russia
Fary