• Oleksandr Ponomaryov

    Μεταγραφή μετάφραση

Μερίδιο
Font Size
Μεταγραφή
Μετάφραση
#1#2

Ya Liubliu Til'ky Tebe

Varto chy ni
Zhyty bez tebe?
Ya b poletiv
Z toboiu v nebo.
Ya povernuv by chas nazad
I skazav by tak:
 
Ya liubliu til'ky tebe,
Bohom danu meni.
Moye serdtse palaie
U vohni, shcho ty dala meni
Bohom dana odna,
Moia lebidka kokhana.
 
Varto chy ni
Zhyty lysh zgadkamy?
Spomyny v sni,
Z kholody v zhar, z podykha v bil'
Ya povernus bi chas nazad
I povtoryv by tak:
 
Ya liubliu til'ky tebe,
Bohom danu meni.
Moye serdtse palaie
U vohni, shcho ty dala meni
Bohom dana odna,
Moia lebidka kokhana.
 
Ya liubliu til'ky tebe,
Bohom danu meni.
Moye serdtse palaie
U vohni, shcho ty dala meni
Bohom dana odna,
Moia lebidka kokhana.
 
Ya liubliu tebe...
 
 
Ουκρανικά
Πρωτότυποι στίχοι

Я люблю тільки тебе

Στίχοι τραγουδιού (Ουκρανικά)

Μεταφράσεις του τραγουδιού ''Я люблю тільки тебе ...''

Αγγλικά #1, #2, #3
Μεταγραφή #1, #2
Ρωσικά #1, #2
Σχόλια
ngdawangdawa    Δευ, 28/03/2016 - 08:22

повернув --> povernuv
серце --> sertse
вогні --> vohni
одна --> odna

EnjovherEnjovher
   Πέμ, 14/03/2019 - 07:30

Due to merging of the songs, the source lyrics might have been updated. Please review your translation.