• Dasoul

    Él no te da → English translation→ English

Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap languages

Él no te da

Tengo tu cuerpo grabado en mi mente
Estoy loco por verte y de nuevo tenerte
Y aunque sea un secreto, sé que tú eres mía
Y yo seré tu dulce agonía
Siempre de noche y día
 
Aún sabiendo que lo quieres
Él no te da lo que tú quieres
Los dos sabemos qué prefieres
Mi pasión antes que su amor
 
Confiésale,
Dile que en tu cama está mi nombre
Y de una vez revélate,
Dile que las ganas no se esconden
Tu cuerpo pide más...
 
Tú tan bonita. .. y él no te da (varias veces)
Como te mueves ...y él no te da
Loca, loquita. .. y él no te da
Sexy yal. ...y él no te da
 
Desde la mañana te sientes sola
Duermes con él pero siempre te abandona
Quieres calmar el fuego que te acalora
Quieres que amanezca pero no pasan las horas
 
Mami, vamos a hacerlo fácil
Deja que te coma enterita
Que sólo quiero ser tu amante.
 
Diez días y yo no he vuelto a tu casa
Y aunque que me fui sientes que mi olor te abraza
Pienso en ti, piensa en mí
Yo sé bien cómo hacerte feliz
 
Mami, vamos a hacerlo fácil
Deja que te coma enterita
Que sólo quiero ser tu amante.
 
Tú tan bonita. .. y él no te da (varias veces)
Como te mueves ...y él no te da
Loca, loquita. .. y él no te da
Sexy yal. ...y él no te da
 
Qué es lo que tiene esa nena, que ya no busca amor
Qué es lo que tiene esa nena
Qué es lo que tiene esa nena
Qué es lo que tiene esa nena en esta situación
Qué es lo que tiene esa nena.
 
Confiésale,
Dile que en tu cama está mi nombre
Y de una vez revélate,
Dile que las ganas no se esconden
Tu cuerpo pide más...
 
Tú tan bonita... y él no te da (varias veces)
Como te mueves... y él no te da
Loca, loquita... y él no te da
Sexy yal... él no te da.
 
Translation

He Doesn't Give It To You

I have recorded your body in my mind
I'm crazy longing to see you and to have you again
And even though it's a secret, I know that you are mine
And I will be your sweet agony
Always, day and night
 
Even knowing that you love him
He doesn't give you what you want
We both know that you prefer
My passion over his love
 
Confess to him,
Tell him that my name is in your bed
And reveal yourself to him once and for all,
Tell him that one can't hide one's desires
Your body asks for more...
 
You, so beautiful... and he doesn't give it to you (multiple times)
The way you move... and he doesn't give it to you
Wild, crazy one... and he doesn't give it to you
Sexy woman... and he doesn't give it to you
 
From morning onward you feel alone
You sleep with him but he always abandons you
You want to calm the fire that's inflaming you
You want dawn to come but the hours don't pass
 
Baby, we're going to make it easy
Let me consume you entirely
That I only want to be your lover.
 
Ten days and I haven't gone back to your house
And even though I left, you can feel my scent embracing you
I'm thinking about you, think about me
I know well how to make you happy
 
Baby, we're going to make it easy
Let me consume you entirely
That I only want to be your lover.
 
You, so beautiful... and he doesn't give it to you (multiple times)
The way you move... and he doesn't give it to you
Wild, crazy one... and he doesn't give it to you
Sexy woman... and he doesn't give it to you
 
What is it about this girl, that she's not looking for love anymore
What is it about this girl
What is it about this girl
What is it about this girl in this situation
What is it about this girl.
 
Confess to him,
Tell him that my name is in your bed
And reveal yourself to him once and for all,
Tell him that one can't hide one's desires
Your body asks for more...
 
You, so beautiful... and he doesn't give it to you (multiple times)
The way you move... and he doesn't give it to you
Wild, crazy one... and he doesn't give it to you
Sexy woman... and he doesn't give it to you
 
Comments
roster 31roster 31
   Sat, 10/01/2015 - 13:58

Tes, it is o.k. but there are a couple misunderstandings:
1. Second stanza, first verse- "Even knowing that you love him..."
2. Third stanza- "y de una vez" --> "once and for all" (repeats)
3. I don't think "don't hide themselves" is correct. I think it is, rather, "one doesn't hide them".
4. Do you say "mama" in English? I would say "babe/baby".
Then, "let me consume..." (repeats)

Humbly presented

shisashisa
   Sat, 10/01/2015 - 17:19

Thank you for your help! It's been several years since I studied Spanish and I really haven't been keeping it up, so it's good to have someone proofread. I have corrected everything you said, including changing 'mama' to 'baby.' It's not completely wrong to say 'mama' in this context - for example you can call someone a "pretty momma" - but it's quite uncommon. 'Baby' is definitely better :) Thanks again!

roster 31roster 31
   Sat, 10/01/2015 - 18:13

I am glad I was of help. Actually the person behind those pronouns wasn't very clear.

I was thinking about "revélate" and I have the impression that it should be "rebélate" (with 'b'), from "rebelarse" --> "to be rebellious/to go against it". What do you think?

shisashisa
   Sat, 10/01/2015 - 18:57

I think "revélate" is actually probably right, as it goes along with "confiésale" and "dile" in the sense that the woman is revealing her inner feelings to the man. Does that make sense to you?

roster 31roster 31
   Sat, 10/01/2015 - 22:00

I still think it is "rebélate" (don't allow to be dominated by him), and also goes with the other words you mention but, actually, it doesn't make much difference