• 4 translations
    English
    +3 more
    , Russian, Transliteration #1, #2
Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap Languages

Νατανε το '21

Μου ξανάρχονται ένα ένα χρόνια δοξασμένα
να 'τανε το 21 να 'ρθει μια στιγμή...
 
Να περνάω καβαλάρης στο πλατύ τ' αλώνι
και με τον Κολοκοτρώνη να 'πινα κρασί
 
Να πολεμάω τις μέρες στα κάστρα
και το σπαθί μου να πιάνει φωτιά,
και να κρατάω τις νύχτες με τ' άστρα
μια ομορφούλα αγκαλιά.
 
Μου ξανάρχονται ένα ένα χρόνια δοξασμένα
να 'τανε το 21 να 'ρθει μια βραδιά...
 
Πρώτος το χορό να σέρνω στου Μοριά τις στράτες
και ξοπίσω μου Μανιάτες και οι Ψαριανοί,
Κι όταν λαβωμένος γέρνω κάτω απ' τους μπαξέδες
να με ραίνουν μενεξέδες χέρια κι ουρανοί
 
Να πολεμάω τις μέρες στα κάστρα
και το σπαθί μου να πιάνει φωτιά,
και να κρατάω τις νύχτες με τ' άστρα
μια ομορφούλα αγκαλιά.
 
Μου ξανάρχονται ένα ένα χρόνια δοξασμένα
να 'τανε το 21 να 'ρθει μια βραδιά.
 
Translation

I wish it was again the 1821

I remember one by one, glorious years.
I wish it was again the 1821, for a moment.
 
I would pass riding a horse from the wide road,
and I would drink wine with Kolokotronis (a hero of 1821)
 
I would fight in the mornings at castles,
and my sword would be catching fire,
and the nights with the stars,
i would hug a pretty girl.
 
I remember one by one, glorious years.
I wish it was again the 1821, for a night.
 
I would be the first to start dancing in the streets of Morias
and behind me the Maniates and Psariani (people from diff areas of Greece)
and when when I would fall wounded under the flowers,
I would like for flowers, hands and heavens to rain on me.
 
I would fight in the mornings at castles,
and my sword would be catching fire,
and the nights with the stars,
i would hug a pretty girl.
 
I remember one by one, glorious years.
I wish it was again the 1821, for a night.
 
Comments