✕
Proofreading requested
Bulgarian
Original lyrics
Кой ще помогне на децата
Кой ще помогне на децата?
Дечицата без род са като дръвчета плодни,
безпомощни додето не пуснат корени!
Земята ни със сила ще ги дари тогава,
но днес им липсват грижи и опора!
И ако Бог ги е дарил с таз съдба сирашка,
да плащат чужди грехове, вината ще е наша!
Ако ги стигнат студ и глад тук долу на земята,
кой ще помогне на децата?
Припев:
Големите, големите ще го направят
големите са силни и добри, и не забравят!
Трудно е, но трябва да се живее,
българчета сме и значи ще успеем!
Вярвайте деца, но и помнете доброто ражда добрини,
а ние сме човеци!
Простете ни, простете ако сме закъснели,
очите ви не можем да забравим!
Russian
Translation
Кто поможет детям?
Кто поможет детям?
Дети без родных - как плоды деревца,
так беспомощны для того, чтобы пустить корни!
Землю нашу неутомимо они будут одаривать в будущем,
но сейчас им недостаёт заботы и опоры!
И если Бог им подарил эту судьбу сиротскую,
чтобы платить за чужие грехи,то в этом вина наша!
Если их настигнет холод и голод здесь на земле,
кто поможет детям?
Припев:
Взрослые, взрослые это сделают,
взрослые - сильные и добрые, и не забудут о нас!
Трудно это, но нужно жить,
мы - болгары, и значит, мы сможем!
Верьте, дети, но и помните: добро рождает добро,
а мы - люди!
Простите нас, простите, если мы опоздали,
глаз ваших не можем забыть!
✕
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
polina_sk
Name: Полина
Role: Guru
Contributions:
- 1439 translations
- 894 songs
- 1556 thanks received
- 126 translation requests fulfilled for 64 members
- 1 transcription request fulfilled
- added 3 idioms
- explained 3 idioms
- left 370 comments
- added 14 artists
Homepage: t.me/balkan_polina
Languages:
- native: Russian
- fluent: Russian
- advanced: Bulgarian
- intermediate
- English
- Ukrainian
polina_sk
LT
infiity13
Я получила разрешение на перевод песен от Цветелины Георгиевны, видео и клипы к которым загружены на её канал в ютубе. Следовательно, я обладаю авторскими правами на переводы этих песен. Копирование текста перевода без моего разрешения не позволяется.