• SEREBRO

    Dutch translation

Share
Font Size
Dutch
Translation

Niet genoeg van je

1. Zonder de sluizen te openen, zal ik herinneren
Hoe vuren brandden en we stierven van liefde
Misschien voelde ik me goed naast jou
Iets achter me brandde sterk in me
 
Tedere “omhelzingen”, ik zal ook teder zijn
Neem mijn hand zodat we tezamen vallen
En ik wil in je armen ademen
Ik kan niet leven zonder jou en kan niet wachten
 
Refrein:
Ik word gek, ik krijg niet genoeg
Niet genoeg van je
Ik ken mezelf, ik krijg niet genoeg
Niet genoeg van je
 
Ik word gek, ik krijg niet genoeg
Niet genoeg van je
Ik ken mezelf, ik krijg niet genoeg
Niet genoeg van je
 
2. Ik zal naar je fluisteren, sluit je ogen nu
En zing zacht in mijn oor het ritme
Het zachte getril, maar ik ben niet alleen
Ook al bestaat het allemaal uit leugens – het zal niet voor eeuwig zijn
 
Tedere “omhelzingen”, ik zal ook teder zijn
Neem mijn hand zodat we tezamen vallen
En ik wil in je armen ademen
Ik kan niet leven zonder jou en kan niet wachten
 
Refrein:
Ik word gek, ik krijg niet genoeg
Niet genoeg van je
Ik ken mezelf, ik krijg niet genoeg
Niet genoeg van je
 
Ik word gek, ik krijg niet genoeg
Niet genoeg van je
Ik ken mezelf, ik krijg niet genoeg
Niet genoeg van je
 
Ik word gek
 
Ik word gek, ik krijg niet genoeg
Niet genoeg van je
Ik ken mezelf, ik krijg niet genoeg
Niet genoeg van je
 
Ik word gek, ik krijg niet genoeg
Niet genoeg van je
Ik ken mezelf, ik krijg niet genoeg
Niet genoeg van je
 
Ik word gek, ik krijg niet genoeg
Niet genoeg van je
Ik ken mezelf, ik krijg niet genoeg
Niet genoeg van je
 
Russian
Original lyrics

Мало Тебя

Click to see the original lyrics (Russian)

Translations of "Мало Тебя (Malo ..."

English #1, #2, #3, #4
Dutch
Serbian #1, #2
Spanish #1, #2
Turkish #1, #2, #3
Comments
azucarinhoazucarinho    Sun, 11/11/2018 - 11:25

1. Zonder de sluizen te openen, zal ik herinneren => ... zal ik me herinneren
2. Ik zal naar je fluisteren, sluit je ogen nu => toefluisteren