-
Нежность → English translation
- •
✕
Proofreading requested
Original lyrics
Нежность
Опустела без тебя Земля:
Как мне несколько часов прожить?
Так же падает в садах листва,
И куда-то все спешат такси,
Только пусто на Земле одной
Без тебя, а ты,
Ты летишь, и тебе
Дарят звёзды
Свою нежность
Так же пусто было на Земле,
И когда летал Экзюпери,
Так же падала листва в садах,
И придумать не могла Земля.
Как прожить ей без него, пока
Он летал, летал,
И все звёзды ему
Отдавали
Свою нежность
Submitted by blokh on 2012-07-30
Translation
Tenderness
Without you, the earth is empty now.
How am I to live these next few hours?
In the gardens, leaves float through the air,
Taxis always in a rush somewhere.
It’s just empty on the earth, alone,
Without you.
And you, you fly on,
And the stars reach out to you their tenderness.
It was just as empty on the earth,
As Exupéry flew West, or North.
Just as now, the air held falling leaves,
And the earth simply could not conceive:
How was she to live without him, while
He flew on,
Flew on, and the stars
Shone down, reaching out to him their tenderness
Nikolay Dobronravov: Top 3
1. | Как молоды мы были (Kak molody my byli) |
2. | ЛЭП-500 (LEP-500) |
3. | 4. Геологи (Gyeologi) |
Comments
About translator
Name: Masha
Role: Senior Member
Contributions: 44 translations, 30 songs, 1184 thanks received, left 2 comments
Homepage: wordpress.com/view/blokh.wordpress.com
Languages: native English, Russian, fluent French, intermediate German, beginner Chinese, Spanish
The song starts a little into video, around 1:25