✕
Transliteration
Translation
Original
Ne Tvoia Viina
Click to see the original lyrics (Ukrainian)
Bii na svitanni, sontse i dym,
Malo khto znaie, shcho zh bude z nym,
Shcho bude zavtra v yulykh dumkakh?
V kohos' nadiia, a ya koho - strakh.
Hillia kalyn pokhylylosia,
Mama, komu zh my molylysia?,
Skil'ly ishche zabere vona
Tvoikh ditei, ne tvoia viina?
Staly bat'kamy don'ky y syny,
Vse kol'orovi bachyly sny,
I tsiluvaly ruky brekhni,
Za tykhi nochi - viddaly dni.
Hillia kalyn pokhylylosia,
Mama, komu zh my molylysia?,
Skil'ly ishche zabere vona
Tvoikh ditei, ne tvoia viina?
Tak bulo dobre, tam i kolys'
Tam, de bez potu i tam, de bez sliz,
Ti'lky ne bulo v tomu mety -
Ya tak ne mozhu, a yak zmozhesh ty?
Hillia kalyn pokhylylosia,
Mama, komu zh my molylysia!,
Skil'ly ishche zabere vona
Tvoikh ditei, ne tvoia viina?
Thanks! ❤ thanked 14 times |
You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Guests thanked 14 times
Submitted by
SorcererDannu13 on 2015-07-22

✕
Translations of "Не твоя війна (Ne ..."
Transliteration
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator

Role: Master
Contributions:
- 620 translations
- 204 transliterations
- 387 songs
- 3322 thanks received
- 9 translation requests fulfilled for 8 members
- 4 transcription requests fulfilled
- added 1 idiom
- explained 1 idiom
- left 70 comments
- added 51 artists
Languages:
- native: Spanish
- fluent: English
- beginner
- Albanian
- French
- German
- Hebrew
- Italian
- Polish
- Portuguese
- Romanian
- Russian
- Ukrainian
Ukrainian National transliteration it was used for make this transliteration and includes an exception:
The "Ь ь" (M'yakyi Znak or soft sign) although is not considered a letter at all, indicating the softening (palatalization) of the preceding consonant letter. For example: "Селезньов" (Selen'ov or Seleznyov) [Ukrainian suname].
I consider it's important mark this sign and give it its respective place into the transliteration, plus it's more easy for a person who's recently is learning to read Ukrainian, Russian or Belarussian to understand this words that using a complex system like ISO-9 for Ukrainian.