• Aida Garifullina

    Птица белая → English translation

Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap Languages

Птица белая

В час неизбежного рассвета
Пришла моя весна, я с ветром.
И со мной прибудет верность женской сути.
 
Она одна меня хранила,
Мне прямота моя рясила!
Верной птицею вздрогну на краю
Одна, в утраченном Раю.
 
Припев:
Гордость и покорность
- две нити крепко сплетены в узор.
Звездная бездонность обнимет плечи так нежно...
Слова любви, разлуки долгой и прощения -
От века до сих пор.
 
Открыть глаза навстречу солнцу.
Понять, что все еще вернется.
Кительным цветением -
Мудрость и прозрение.
 
И так открыто улыбнется,
От зла бытия легко очнется.
Белой птицею песню всю спою.
Напеть у неба на краю.
 
Припев:
Гордость и покорность
- две нити крепко сплетены в узор.
Звездная бездонность обнимет плечи так нежно...
Слова любви, разлуки долгой и прощения -
От века до сих пор.
 
Звездная бездонность обнимет плечи так нежно...
Слова любви, разлуки долгой и прощения -
От века до сих пор.
 
Translation

Bird white

In the hour of the inevitable dawn
It was my spring, I was with the wind.
And come with me faithful female essence.
 
She is the one I have kept,
My own Frankness my Ryasila!
Vernon tremble on the edge of a bird
One, in the lost paradise.
 
Pride and humility
Two strands of tightly woven into the pattern.
Starry bottomless hug the shoulders so gently ...
Words of love, forgiveness, and a long separation
From century to now.
 
Open your eyes to the sun.
Understand that everything will be back.
Surface flowering
Wisdom and insight.
 
And so openly smile,
From the evil of being easy to wake up.
White bird sing a song all.
Sing at the sky on the edge.
 
Pride and humility
Two strands of tightly woven into the pattern.
Starry bottomless hug the shoulders so gently ...
Words of love, forgiveness, and a long separation -
From century to now.
 
Starry bottomless hug the shoulders so gently ...
Words of love, forgiveness, and a long separation
From century to now.
 
Comments