Share
Font Size
Arabic
Original lyrics

أنا بخاف من الكوميتمنت

أنا حطيتك عكتافي ومشطت شعراتي
لأنك حكيتي ،
بردتي أعطيتك جكيتي ،
صارت ريحته ستتاتي
أنا وصّلتك عالبيت واستنيت
لضوى ضو غرفتك ....
(3)
 
هاد شعور مش أساسي
بس أنا مآمن باحساسي
انتِ لعنتي أبو فطاسي
ووقع فأسك براسي
وانا ما طلبت ....
ta-tara…
 
أنا بقول تريحيني وتريحي حالك،
لو اجت عينك بعيني
بنرجع أربع ثواني
أو بشوف من خلالك،
قدريني بتنزلي من عيني
أو إختفي من هون ....
(2)
 
ولو الحق مش عليكي
بس أنا خايف أتعوّد عليكي
أنجن إذا رنّيت وما ردّيتي
تقولي إنك بتحبّي صوتي
وتصيري أعز صحابي
بس صاحبي بدفش سيارتي
لو الساعة ثنتين مليون ....
 
(أصوات غريبة شبيهة بالتصفير)
لازم أول ما شفتك
درت ضهري وهربت،
ركضت بعدت ما كنتش
عارف انّي ححبك
أنا بخاف من الكوميتمنت
(2)
(الإرتباط)
أنا بخاف من الكوميتمنت
 
Chinese
Translation

害怕承諾

妳說妳想靠在我的肩膀,於是在妳靠在我肩上時我只好無措的爬梳著頭髮,
在妳覺得冷所以穿了我的外套以後,外套就沾染了妳的氣味,
我載妳回家了以後一直在樓下等著,直到妳的房間亮起燈光...
 
那些感覺都那麼微妙,但我相信我的直覺,
妳根本是一個讓我下地獄的詛咒,
我們要糟糕了但我根本不想那樣。
 
我們冷靜一下吧,這樣事情會比較簡單,
如果我們目光相接超過四秒,這一切就會變得昭然若揭,
然後我們就不可能再跟之前一樣了,我們會迷失的啊。
 
其實這不是妳的錯,我只是怕被妳制約;
當妳沒接到我的電話的時候我都要瘋了。
妳說妳喜歡我的聲音,妳說妳要當我最好最好的朋友,
可是,拜託,我的朋友在三更半夜幫我推車耶(根本已經半夜兩億點了啊!)
 
我早就該在第一次遇見妳那時轉身逃跑的,
我那時候哪知道我現在會喜歡妳,
而且我好害怕承諾啊....
 
我真的好害怕承諾...
 

Translations of "أنا بخاف من ..."

English #1, #2, #3
Chinese
Comments