Share
Font Size
Amami Ōshima
Original lyrics

おぼくり ええうみ

新屋敷 好のでぃ 新さくば好のでぃ
ハレ 節美らさ根強 ぅく先じふせろヨンド
ハレ 節美らさ 根強  節美らさ 根強 ぅく先じふせろヨンド
 
切石垣 好のでぃ 黄金家ば建てぃてぃ
ハレ 百とびゅる吾きゃ ぁや うりば祝おヨンド
ハレ 百とびゅる吾きゃ 百とびゅる吾きゃ ぁや うりば祝おヨンド
 
八月やなりゅり  飛び羽根やねらぁぬ 
ハレ 兄弟 片羽根 にぃや 貸らち給れ
 
♪一つある羽根や  愛しゃ背にくすぃてぃ
ハレ 吾ぬぅや奥山ぁぬ かずらだすき
 
♪お十五夜の月や  神美らさ照りゅり
ハレ 加那が門に立たぁば  曇てぃ給れぃ
 
English
Translation

Obtain our bearings

In search of new lands, I build a new house
I thatch the house with reed stalks, gathered neatly in bundles
I thatch the house with reed stalks, gathered neatly in bundles
 
At the stone wall, let us celebrate the golden house, that was built by a hundred carpenters.
At the stone wall, let us celebrate the golden house, that was built by a hundred carpenters.
Let us celebrate the golden house, that was built by a hundred carpenters.
 
August is fast approaching, and yet I have nothing to wear I want to dress up, so brother, will you lend me just one sleeve?
I wish to dress my children and loved ones… in the one kimono that I own
As for me, I will wear vines… that I plucked deep in the mountains
 
The light of the harvest moon shines down, illuminating the world with its divine light
When my lover sneaks in to visit me,
I wish that the clouds would hide that light just a little.
 

Translations of "おぼくり ええうみ (Obokuri ..."

English
Transliteration #1, #2
Comments