✕
Proofreading requested
Original lyrics
东风破
一盏离愁 孤单伫立在窗口
我在门后 假装妳人还没走
旧地如重游 月圆更寂寞
夜半清醒的烛火 不忍苛责我
一壶漂泊 浪迹天涯难入喉
妳走之后 酒暖回忆思念瘦
水向东流 时间怎么偷
花开就一次成熟 我却错过
谁在用琵琶弹奏 一曲东风破
岁月在墙上剥落 看见小时候
犹记得那年我们都还很年幼
而如今琴声幽幽 我的等候 妳没听过
谁在用琵琶弹奏 一曲东风破
枫叶将故事染色 结局我看透
篱笆外的古道我牵着你走过
荒烟漫草的年头 就连分手都很沉默
一壶漂泊 浪迹天涯难入喉
妳走之后 酒暖回忆思念瘦
水向东流 时间怎么偷
花开就一次成熟 我却错过
谁在用琵琶弹奏 一曲东风破
岁月在墙上剥落 看见小时候
犹记得那年我们都还很年幼
而如今琴声幽幽 我的等候 妳没听过
谁在用琵琶弹奏 一曲东风破
枫叶将故事染色 结局我看透
篱笆外的古道我牵着你走过
荒烟漫草的年头 就连分手都
谁在用琵琶弹奏 一曲东风破
岁月在墙上剥落 看见小时候
犹记得那年我们都还很年幼
而如今琴声幽幽 我的等候 妳没听过
谁在用琵琶弹奏 一曲东风破
篱笆外的古道我牵着你走过
荒烟漫草的年头 就连分手都很沉默
Submitted by wuhuahua089 on 2013-09-09
Translation
East Wind Breaks
A lamp of separation lament,loneliness stands still at the window.
I am behind the door,pretending that you have not left yet.
Old days like being revisited, full moon even lonelier.
Half conscious candle in the night, can't bear to criticise me severely.
A pot of a wanderer,Wander about far away from home,hard to swallow.
After you left,the recollection of the warmth of wine recalls being thin.
The water flows towards the east,how to steal time?
Flowers bloom and mature once,yet I missed it.
Who is using the lute to play,the song "East Wind Breaks"?
Times and seasons peeled off the wall,see when I was small.
Still remember that year we were still very young.
And nowadays the sound of the piano is spooky.
My waiting,You have not heard yet.
Who is using the lute to play,the song "East Wind Breaks"?
The maple leaf dyes the story, I see through the ending.
I lead you through the ancient path outside of the fence.
The year of desolation,that even separation is very silent.
A pot of a wanderer,Wander about far away from home,hard to swallow.
After you left,the recollection of the warmth of wine recalls being thin.
The water flows towards the east,how to steal time?
Flowers bloom and mature once,yet I missed it.
Who is using the lute to play,the song "East Wind Breaks"?
Times and seasons peeled off the wall,see when I was small.
Still remember that year we were still very young.
And nowadays the sound of the piano is spooky.
My waiting,You have not heard yet.
Who is using the lute to play,the song "East Wind Breaks"?
The maple leaf dyes the story, I see through the ending.
I lead you through the ancient path outside of the fence.
The year of desolation,that even separation is very silent.
Who is using the lute to play,the song "East Wind Breaks"?
Times and seasons peeled off the wall,see when I was small.
Still remember that year we were still very young.
And nowadays the sound of the piano is spooky.
My waiting,You have not heard yet.
Who is using the lute to play,the song "East Wind Breaks"?
The maple leaf dyes the story, I see through the ending.
I lead you through the ancient path outside of the fence.
The year of desolation,that even separation is very silent.
Thanks! ❤ | ||
thanked 6 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Guest | 4 years 11 months |
Guests thanked 5 times
Submitted by wuhuahua089 on 2016-12-28
Added in reply to request by Aida Mahalley
Last edited by infiity13 on 2018-01-13
Translation source:
✕
Jay Chou: Top 3
1. | 七里香 (Qi Li Xiang) |
2. | 告白氣球 (Love Confession) |
3. | 晴天 (Qing Tian) |
Comments
About translator
If music be the food of love, play on ,Give me excess of it, that, surfeiting.
Name: Mike
Role: Master
Contributions: 634 translations, 451 transliterations, 1984 songs, 4500 thanks received, 655 translation requests fulfilled for 233 members, 228 transcription requests fulfilled, added 5 idioms, explained 3 idioms, left 162 comments
Languages: native Chinese, Transliteration, fluent Chinese, Transliteration, advanced Chinese, intermediate Chinese, English, beginner English
http://jaychoustudio.com/jay-chou-translations/east-wind-breaks/49/simpl...