• Karen Mok

    Transliteration

Share
Font Size
Chinese
Original lyrics

当你老了

当你老了 头发白了
睡意昏沉
 
当你老了 走不动了
炉火旁打盹 回忆青春
 
多少人曾爱你青春欢唱的时辰
爱慕你的美丽 假意或真心
只有一个人还爱你虔诚的灵魂
爱你苍老的脸上的皱纹
 
当我老了 眼眉低垂
当你老了 眼眉低垂
灯火昏黄不定
 
风吹过来 你的消息
这就是我心里的歌
 
当我老了 我真希望
这首歌是唱给你的
 
Transliteration
Translation

Dāng Nǐ Lǎo Le

dāng nǐ lǎo le tóu fā bái le
shuì yì hūn chén
 
dāng nǐ lǎo le zǒu bú dòng le
lú huǒ páng dǎ dǔn huí yì qīng chūn
 
duō shǎo rén céng ài nǐ qīng chūn huān chàng de shí chén
ài mù nǐ de měi lì jiǎ yì huò zhēn xīn
zhī yǒu yī gè rén hái ài nǐ qián chéng de líng hún
ài nǐ cāng lǎo de liǎn shàng de zhòu wén
 
dāng wǒ lǎo le yǎn méi dī chuí
dāng nǐ lǎo le yǎn méi dī chuí
dēng huǒ hūn huáng bú dìng
 
fēng chuī guò lái nǐ de xiāo xī
zhè jiù shì wǒ xīn lǐ de gē
 
dāng wǒ lǎo le wǒ zhēn xī wàng
zhè shǒu gē shì chàng gěi nǐ de
 

Translations of "当你老了 (Dāng nǐ lǎo ..."

Transliteration
Comments