• BUCK-TICK

    English translation

Share
Font Size
Japanese
Original lyrics

月世界

赤黄色向日葵 橙群青紫陽花
赤黄色向日葵 橙群青紫陽花
 
波に漂う 月の光
昏睡の中 月の光
 
游ぐ独り 暗い海を
 
波に漂う 月の光
昏睡の中 月の光
 
走る独り 暗い空を
あなたに逢えるなら
 
赤黄色向日葵 橙群青紫陽花
赤黄色向日葵 橙群青紫陽花
 
游ぐ独り 深い闇を
あなたに逢えるまで
 
赤黄色向日葵 橙群青紫陽花
 
※波に漂う 赤黄色向日葵
月の光 橙群青紫陽花
昏睡の中 赤黄色向日葵
月の光 橙群青紫陽花※
 
(※くり返し)
 
波に漂う
 
English
Translation

Lunar World

Red and yellow sunflowers, orange and ultramarine hydrangeas
Red and yellow sunflowers, orange and ultramarine hydrangeas
 
The moonlight drifts over the waves
The moonlight is lost in a deep slumber
 
I swim alone across the dark ocean
 
The moonlight drifts over the waves
The moonlight is lost in a deep slumber
 
I run alone across the dark sky
And, if I met you again...
 
Red and yellow sunflowers, orange and ultramarine hydrangeas
Red and yellow sunflowers, orange and ultramarine hydrangeas
 
I swim alone across the deep darkness
until I can meet you again
 
Red and yellow sunflowers, orange and ultramarine hydrangeas
 
※ (The moonlight) Red and yellow sunflowers
(Drifts over the waves) Orange and ultramarine hydrangeas
(The moonlight) Red and yellow sunflowers
(Is lost in a deep slumber) Orange and ultramarine hydrangeas ※
 
(※ repeat)
 
Drifting across the waves...
 

Translations of "月世界 (Gessekai)"

English
Comments