LT → Japanese, Chinese, English → Powerpuff Girls Z (OST) → 飛天小女警Z opening 1 TV version Taiwanese Mandarin → Transliteration
✕
Proofreading requested
Original lyrics
飛天小女警Z opening 1 TV version Taiwanese Mandarin
Touch
Give me one more touch
力量就進入我身體
Touch
指尖的魔力
把一切都變成奇蹟
遨遊天際 整個城市都一覽無遺
信號聲如果響起就要出擊
這種感覺如此的 Amazing
我們可以立刻在這裡出現
你是否也好奇
你看快樂就是我的武器
天真善良可以打敗邪惡勢力
我們有個 最後的
最ㄅㄧㄤˋ的 終極任務
會是什麼
不能告訴你
衝
努力向前衝
看我們越來越神勇
衝
只要行的通
就不能阻擋我的夢
Flyin' High
Jumpin' High
更厲害
Ridin' High
Touch
Give me one more touch
我們要讓這個世界更美麗
Submitted by Sailor PokeMoon2 on 2018-12-13
Transliteration
opening 1 TV version Taiwanese Mandarin
Touch
Give me one more touch
lìliàng jiù jìnrù wǒ shēntǐ
Touch
zhǐ jiān de mólì
bǎ yīqiè dōu biànchéng qíjī
áoyóu tiānjì zhěnggè chéngshì dōu yīlǎn wúyí
xìnhào shēng rúguǒ xiǎngqǐ jiù yào chūjí
zhè zhǒng gǎnjué rúcǐ de Amazing
wǒmen kěyǐ lìkè zài zhèlǐ chūxiàn
nǐ shìfǒu yě hàoqí
nǐ kàn kuàilè jiùshì wǒ de wǔqì
tiānzhēn shànliáng kěyǐ dǎbài xié'è shìlì
wǒmen yǒu gè zuìhòu de
zuí biáng de zhōngí rènwù
huì shì shénme
bùnéng gàosù nǐ
chōng
nǔlì xiàng qián chōng
kàn wǒmen yuè lái yuè shényǒng
chōng
zhǐyào xíng de tōng
jiù bùnéng zǔdǎng wǒ de mèng
Flyin' High
Jumpin' High
gèng lìhài
Ridin' High
Touch
Give me one more touch
wǒmen yào ràng zhège shìjiè gèng měilì
Thanks! ❤ | ||
Submitted by Sailor PokeMoon2 on 2018-12-13
Author's comments:
Sorry I was not able to transliterate the title.
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
✕
Powerpuff Girls Z (OST): Top 3
1. | Touch me! |
2. | Flow |
3. | 希望のカケラ (Kibou no Kakera) |
Comments
About translator
Name: Emily
Guru At messing everything up
Contributions: 1224 translations, 942 transliterations, 9342 songs, 2 collections, 2005 thanks received, 43 translation requests fulfilled for 9 members, 79 transcription requests fulfilled, added 1 idiom, explained 1 idiom, left 6693 comments
Languages: native English, fluent English, advanced English, intermediate English, beginner Danish, Dutch, French, German, Greek, Hebrew, Hungarian, Italian, Japanese, Norwegian, Polish, Portuguese, Russian, Spanish, Swedish
The song's title is "Touch Me" but I thought that as a title would make people think the wrong thing. The original Japanese version also uses
This song was used for as the opening from episode 1 until the series finale. It's also preformed by Blossom's Taiwanese Mandarin dub voice actress in this show. This show actually aired on Cartoon Network Taiwan.