✕
Proofreading requested
Russian
Original lyrics
Две тысячи лет
Я думаю о том, как реки проникают в моря
И в капельках росы, стекающих в ладонь, вижу я
Как медленно лучи сливаются в прозрачный рассвет
И думаю о том, что мы живем две тысячи лет
Ты ко мне прикоснешься во сне
Как дыхание звезд в тишине
Я почувствую нежный твой свет
Даже через две тысячи лет...
Я думаю о том, как небо проникает в меня
И где-то далеко я вижу, отражаясь, тебя
Скажи мне то, что вслух ты никогда не сможешь сказать
Я снова улечу, а ты один останешься ждать
Ты ко мне прикоснешься во сне
Как дыхание звезд в тишине
Я почувствую нежный твой свет
Даже через две тысячи лет...
Положи меня на ветер и закрой на миг мне веки
Позабыв свои сомненья, я расстаю на мгновенье
Улетааааая вдаль...
Я думаю о том, что звезды не умеют скрывать
Что чувствуют они, о том всю ночь мне будут шептать
Ты думай обо мне, а я прочту на небе ответ
Когда он долетит пусть даже через тысячи лет
Ты ко мне прикоснешься во сне
Как дыхание звезд в тишине
Я почувствую нежный твой свет
Даже через две тысячи лет...
Submitted by
Rapakivi on 2014-04-15
Rapakivi on 2014-04-15Lithuanian
Translation
2000 metų
Aš galvoju apie tai, kaip upės įsiskverbia į jūras.
Rasos lašeliuose, sutekančiuose į delną, aš matau
Kaip lėtai spinduliai suteka į permatomą aušrą;
Ir galvoju apie tai, kad mes gyvename du tūkstančius metų.
Tu prie manęs prisiliesi sapne
Kaip žvaigždžių kvėpavimas tyloje.
Aš pajausiu švelnią tavo šviesą,
Netgi po dviejų tūkstančių metų...
Aš galvoju apie tai, kaip dangus įsiskverbia į mane;
Ir kažkur toli aš matau, atsigręždama(s), tave.
Pasakyk man tai, ką balsu tu niekuomet negalėsi pasakyti.
Aš vėl nuskrisiu, o tu vienas pasiliksi laukti.
Tu prie manęs prisiliesi sapne
Kaip žvaigždžių kvėpavimas tyloje.
Aš pajausiu švelnią tavo šviesą,
Netgi po dviejų tūkstančių metų...
Paguldyk mane prieš vėją ir uždenk akimirkai man (akių) vokus,
Pamiršdama(s) savo abejones, aš ištirpsiu į amžinybę
Nuskiesdama(s) tolyn...
Aš galvoju apie tai, kad žvaigždės nemoka slėpti
Ką jos jaučia, apie tai visą naktį jos man kuždės.
Tu galvok apie mane, o aš perskaitysiu danguje atsakymą,
Kuomet jisai atskris - netgi jei ir po tūkstančių metų.
Tu prie manęs prisiliesi sapne
Kaip žvaigždžių kvėpavimas tyloje.
Aš pajausiu švelnią tavo šviesą,
Netgi po dviejų tūkstančių metų...
✕
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Rapakivi
Name: Rapakivi
Role: Guru
Contributions:
- 1092 translations
- 576 songs
- 1077 thanks received
- 10 translation requests fulfilled for 9 members
- 4 transcription requests fulfilled
- added 1 idiom
- explained 1 idiom
- left 159 comments
- added 80 artists
Languages:
- native: Lithuanian
- fluent: Russian
- advanced: English
- beginner
- Belarusian
- Latvian
- Polish
- Ukrainian
Andrew from Russia
LT
Enjovher
Ww Ww