México lindo y querido (English translation)
English translationEnglish
/Spanish
A
A
Ayuda en Mexico Lindo Y Querido
The voice of my guitar
wants to sing its joy
to my mexican (home)land
when the morning wakes up
I sing to its volcanoes,
its meadows and its flowers
which are like talismans
of the love amongst my loves
My beautiful and beloved Mexico
should I die far from you
let them say I'm asleep
and bring me back to you
Let them say I'm asleep
and bring me back to you
my beautiful and beloved Mexico
should I die far from you
Let them bury me in the mountains
at the foot of the magueyales*
and let this soil cover me,
this soil which is a cradle for upright men
The voice of my guitar
wants to sing its joy
to my mexican (home)land
when the morning wakes up
My beautiful and beloved Mexico
should I die far from you
let them say I'm asleep
and bring me back to you
Let them say I'm asleep
and bring me back to you
my beautiful and beloved Mexico
should I die far from you.
Thanks! ❤ | ![]() | ![]() |
thanked 87 times |
✕
Pepe Aguilar: Top 3
1. | Tu sangre en mi cuerpo |
2. | Por mujeres como tú |
3. | Ni contigo ni sin ti |
Comments
Music Tales
Read about music throughout history
Beautiful translation. In verse two, last line, I think it would be more idiomatic to say, "the love of my loves." (This is a literal translation of the Spanish but it is also much more idiomatic English.)
You have an asterisk next to "magueyales" in the translation but I don't see any footnote and you don't seem to have any author's comments. I looked this word up on the Web a long time ago when I was working on my own translation of this song and was told that it refers to agaves, specifically the kind that are grown in the uplands to make tequila. Is that right?