• Natalia Muravyova

    ах зачем эта ночь... → German translation→ German

Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap languages

ах зачем эта ночь...

Ах, зачем эта ночь
Так была хороша!
Не болела бы грудь,
Не страдала б душа...
 
Ароматной весной
Повстречался я с ней.
Расцветали цветы,
Сладко пел соловей.
 
Всей душой отдался,
Лишь одной ею жил,
Целовал, миловал
И безумно любил.
 
Не внимая мольбам
И рыданьям моим,
Вдруг пошла под венец
Не со мной, а с другим.
 
И никто не видал,
Как я в церкви стоял,
Прислонившись к стене,
Безутешно рыдал.
 
Так к чему ж мне страдать,
Для чего же мне жить,
Коль ее злой судьбой
Не дано мне любить.
 
Ах, зачем эта ночь
Так была хороша!
Не болела бы грудь,
Не страдала б душа...
 
Translation

Ach, warum jene Nacht war so Prachtvoll

Ach, warum gab es einst solche Nacht in der Welt?
Jetzt schmerzt so meine Brust und mein Herz ist gequält.
 
Wir begegneten uns als die Nachtigall sang, Frühlings Blüte begann, inr Duft ins Herz drang.
 
Nur für sie lebte ich , mein Herz gab ich nur ihr.
Nur die Liebe für sie lebte damals in mir.
 
Ach, vergeblich bat ich sie nur meine zu sein.
Flehen halfen mir nicht , ihre Hand war nicht mein.
 
In der Kirche stand ich an die Wand mich gelehnt,
Und beweinte mein Los das sie von mir trennt.
 
Ohne sie will ich nicht unter lebenden sein.
Warum ist nur mein Los ungerecht und gemein?
 
Ach, warum gab es einst solche Nacht in der Welt?
Jetzt schmerzt so meine Brust und mein Herz ist gequält.
 
Comments