✕
English
Translation
Original
Once and for All
Click to see the original lyrics (Hebrew)
This moment again, me, You and my own devices
I have no more faces to turn, and no more excuses
And I went lost inside a crowded market
Deep within the tide of the sea
But I know that You will never give up on me
Again I fled from You, like an idiot I ran to the mountains
I built walls around me, towers, rooms among rooms
And truth is, I feel ashamed
Nothing is out of Your sight
Living and eternal King
[Chorus:]
And I wish to do as Your will, as You wish
Really and truly, once and for all
With no screens, with no masks, without wanting to please
Really and truly, once and for all
This moment again, me, my heart and my flesh
I have no more words to speak, and no more rhymes
Here I've split myself into small coins before You
I speak so greatly, yet I do so little
And I've returned to my evil ways, and I was wrong when I said
That I shall never sin again and be back, never sin again and be back
And somehow You've provided me again...
[Chorus:]
And I wish to do as Your will, as You wish
Really and truly, once and for all
With no screens, with no masks, without wanting to please
Really and truly, once and for all
| Thanks! ❤ thanked 201 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Submitted by
Thomas222 on 2018-03-01
Thomas222 on 2018-03-01Added in reply to request by
עדיאלProTranslator
עדיאלProTranslator Contributors:
LT
LT✕
Translations of "אחת ולתמיד (Ahat ..."
English
Comments
Thank you so much for the translation, you are great! You did a wonderful and precious job! Can I ask you just one thing? I don't understand what "I split myself into coins before You" means. Is it an idiom expression to mean something else? If you can formulate it in different words I'll be so grateful. Btw, I love Ishay, and if you spent so much time on his lyrics, maybe you don't really hate him either! :P Come on, you can't hate such a man/singer.
עדיאלProTranslator
Thu, 01/03/2018 - 17:03
5
YOU ARE THE BEST. DO YOU KNOW IT?
Зоя Данилова
Mon, 18/03/2019 - 21:34
Is it okay if I comment on the name of this song? When I read it I think it have to be Once and forever (or constantly / continually / always) but not "for all". Maybe I am just wrong and don't understand the meaning.
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Translator and Editor
Name: Thomas
Role: Moderator



Contributions:
- 2585 translations
- 2195 transliterations
- 2407 songs
- 2 collections
- 24629 thanks received
- 2927 translation requests fulfilled for 614 members
- 932 transcription requests fulfilled
- added 90 idioms
- explained 121 idioms
- left 1583 comments
- added 28 annotations
- added 172 artists
Languages:
- native: Hebrew
- fluent: English
The amount of research, reading and analyzing I had to do for this made me want to bang my head against a wall. I hate this singer and his overcomplicate religious lyrics. And the outcome is probably not even that good. And yes, I know no one is forcing me to do this. Enjoy, I guess.