• Al Shami

    English translation

Share
Font Size
English
Translation
#1#2

I Named You "Sky"

Rain on us with the wind of Joseph, oh Lord
Because I'm suffering the misery of Jacob, I swear it by all that passed
Her heart never took pity, never softened
The heart has melted, mother, like it never existed
 
I named you "sky," only a star befits you
You rained on my ego, you befriended someone brighter
I was the glow, the one that had your body memorised
It's not you and I, we were lost after you left
 
Along with my nights, I lost your words
Oh, how I miss your presence
Your soul orbits around me
My soul orbits around your dress
My heart repents, in your absence, my heart
Has grown scars
 
She's gone, she's gone, oh, she's gone, she's gone, she's gone
 
She's gone - in your absence, who am I?
Oh
In your absence, what am I worth?
I kept fighting against the cruel wounds
Oh, mother1
 
They talk of my patience, they compared me to twenty Jobs
Every day I disbelieve in you, then after midnight, I repent2
Listen to my voice, look at my chest, it's all scarred, rain on us a little
 
My patience is the patience of Job, come back
I immortalised you in my music, you'll never die
I told you I'll record our story with my voice
But I never expected I'd end it with my keening
 
I'm always sleepless, where can I store your memories?
Oh, her spirit, my strength left with her
Tell me, my friend, how do I get past her? She stoned me with faith then disbelieved,3 now where do I go?
 
My patience is the patience of Job, come back
I immortalised you in my music, you'll never die
I told you I'll record our story with my voice
But I never expected I'd end it with my keening
 
  • 1. expression of pain
  • 2. religious terminology used here - so he's comparing the process of disbelieving in god then repenting to what he's going through with this woman
  • 3. again religious terminology - the way i would interpret this is "she left me under the stones of faith in something she no longer believes in"
Arabic
Original lyrics

سميتك سما

Click to see the original lyrics (Arabic)

Translations of "سميتك سما (Sametek ..."

English #1, #2
Comments