Anvil
| Thanks! ❤ thanked 18 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
| User | Time ago |
|---|---|
| chaotmandy | 10 years 11 months |
| TrampGuy | 12 years 11 months |
Fary on 2013-02-02
TrampGuy
TrampGuy
Sun, 03/02/2013 - 00:09
Only now I've noticed that you have plenty more translations of Ruoska, which makes you the second (or first, depends on how you look at it :)) Fin here to have a lot of Ruoska's stuff under them. Is this band really famous in Finland or something? or do you just like them?
Fary
Sun, 03/02/2013 - 00:19
Well the only reason why I have done a lot of translations of their songs is that some people have requested them - I don't know how famous Ruoska is in Finland, at least I haven't heard much of them. But it seems that they have some international fans too :). I don't really listen to their music (even though I almost always listen the songs I translate) but they have interesting lyrics so it's also fun to translate something "different" every once in a while.
TrampGuy
Sun, 03/02/2013 - 00:47
Ah I see :) what type of music do you listen to then? I hope you upload some of it and not just help others with their requests ;) and why don't you listen to these songs by Ruoska? are they that horrid :)
Ruoska kind of reminds me of Rammstein, so I can see them having some international audience. I'm not a big fan of either of them really, but both have some nice songs.




This song may have some references to Kalevala, like "kyinen pelto". The "field full of vipers" is part of a story that tells about Seppo Ilmarinen who is a blacksmith and made the sky, for example.