✕
Proofreading requested
Japanese
Original lyrics
アンディーヴと眠って
世界のふちで 銀河に耳を澄ませて
そよ風 踝に光るリンドウ
丸めた大地のてのひらに
つつまれたら 甘く苦い
アンディーヴと眠って
いまは 世界も目を閉じて
わたしたちを隠して
アンディーヴと眠って
いまは 世界も目を閉じて
わたしたちを隠して
モンカーヴと笑って
いつか 世界は目を醒まして
わたしたちを照らして
Submitted by
someanimeguy on 2021-02-13
someanimeguy on 2021-02-13Subtitles created by
ellene on Tue, 18/11/2025 - 04:49
ellene on Tue, 18/11/2025 - 04:49Play video with subtitles
| Thanks! ❤ |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
English
Translation#1#2
Asleep Among Endives
At the edge of the world, we pin back our ears to the galaxy before us
A mellow breeze, your ankle outlines the bellflowers beside
And when I join my hand with yours, moments ago in touch with soil,
It's bittersweet
Asleep among endives,
This night the world itself has closed its eyes
Hiding us under its eyelids
Asleep among endives,
This night the world itself has closed its eyes
Hiding us under its eyelids
Laughing in Mont Cave,
In little time the world will wake
Shining light upon us
poetic
| Thanks! ❤ thanked 315 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
| User | Time ago |
|---|---|
| エムレ | 1 year 2 months |
| nnovacane | 1 year 9 months |
| Tyson Fist764 | 2 years 1 day |
| kotonas | 2 years 5 months |
| hyeya | 2 years 9 months |
Guests thanked 310 times
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
I AM human and I WILL make mistakes due to this unfortunate fact. If you notice any in my translations, feel free to DM me or leave a comment.
Submitted by
someanimeguy on 2021-02-13
someanimeguy on 2021-02-13Comments
Jean Sery