• 5 translations
    English #1
    +4 more
Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap languages

אני מאמין (שחקי שחקי)

שַׂחֲקִי, שַׂחֲקִי עַל הַחֲלוֹמוֹת,
זוּ אֲנִי הַחוֹלֵם שָֹח.
שַׂחֲקִי כִּי בָאָדָם אַאֲמִין,
כִּי עוֹדֶנִּי מַאֲמִין בָּךְ.
 
כִּי עוֹד נַפְשִׁי דְּרוֹר שׁוֹאֶפֶת
לֹא מְכַרְתִּיהָ לְעֵגֶל-פָּז,
כִּי עוֹד אַאֲמִין גַּם בָּאָדָם,
גַּם בְּרוּחוֹ, רוּחַ עָז.
 
רוּחוֹ יַשְׁלִיךְ כַּבְלֵי-הֶבֶל,
יְרוֹמְמֶנּוּ בָּמֳתֵי-עָל;
לֹא בָּרָעָב יָמוּת עֹבֵד,
דְּרוֹר – לַנֶּפֶשׁ, פַּת – לַדָּל.
 
שַׂחֲקִי כִּי גַּם בְּרֵעוּת אַאֲמִין,
אַאֲמִין, כִּי עוֹד אֶמְצָא לֵב,
לֵב תִּקְוֹתַי גַּם תִּקְוֹתָיו,
יָחוּשׁ אֹשֶׁר, יָבִין כְּאֵב.
 
אַאֲמִינָה גַּם בֶּעָתִיד,
אַף אִם יִרְחַק זֶה הַיּוֹם,
אַךְ בּוֹא יָבוֹא – יִשְּׂאוּ שָׁלוֹם
אָז וּבְרָכָה לְאֹם מִלְאֹם.
 
יָשׁוּב יִפְרַח אָז גַּם עַמִּי,
וּבָאָרֶץ יָקוּם דּוֹר,
בַּרְזֶל-כְּבָלָיו יוּסַר מֶנּוּ,
עַיִן-בְּעַיִן יִרְאֶה אוֹר.
 
יִחְיֶה, יֶאֱהַב, יִפְעַל, יָעַשׂ,
דּוֹר בָּאָרֶץ אָמְנָם חָי
לֹא בֶּעָתִיד – בַּשָּׁמַיִם,
חַיֵּי-רוּחַ לוֹ אֵין דָי.
 
אָז שִׁיר חָדָשׁ יָשִׁיר מְשׁוֹרֵר,
לְיֹפִי וְנִשְׂגָּב לִבּוֹ עֵר;
לוֹ, לַצָּעִיר, מֵעַל קִבְרִי
פְּרָחִים יִלְקְטוּ לַזֵּר.
 
Translation

I Believe

Laugh, O laugh at all my visions,
I, the Dreamer, tell you true;
laugh, for I believe in man still,
for I still believe in you.
 
For my soul still yearns for freedom,
unbartered to the calf of gold:
for I still believe in mankind,
in his spirit, strong and bold.
 
Man shall rise to heights of glory,
vanity's fetters from him shed;
the worker then will starve no longer,
spirit–freed, and hunger–fed.
 
Laugh, in friendship too my faith is,
somewhere yet I'll find a heart,
one to share my every hope with,
feeling fortune, knowing smart.
 
I believe, too, in the future,
though the day's not close at hand,
it will come–then peace and blessing
will be borne from land to land.
 
My people, too, again will flower,
on the land a breed will rise,
that will cast their chains from off them,
see the light before their eyes.
 
Living, loving, working, doing,
on the earth alive indeed,
not hereafter–hope of heaven,
not content with empty creed.
 
A poet then shall sing a new song,
to beauty exalted heart awake;
from my grave, for him, the young one,
they'll pluck flowers, wreaths to make.
 
Comments