Favorites
Share
Font Size
Proofreading requested
Original lyrics
Swap languages

Animaniacs [Animaniacs Theme Song]

Noi siamo gli Animaniacs!
Tre birboni a tutto gas!
Concedetevi un relax,
da rider ci sarà
con gli Animaniacs!
 
Siamo i due fratelli Warner
e la sorellina Dot!
Sì, ne combiniamo un sacco negli studi Warner Bros.!
Ci chiudono in prigione nella torre di lassù,
ma noi ci liberiamo in barba a tutti i belzebù.
 
Siamo gli Animaniacs!
Dot è dolce, Yakko è un gran bla bla.
Wakko mangia a volontà,
mentre Clinton suona il sax.
Siamo gli Animaniacs!
 
C’è Mignolo col Prof. che vuol dominare il mondo.
I bei picciotti e Peste che li picchia in un secondo.
Bottone cerca Mindy, mentre Rita canta un blues.
Che banda di animali! So che li amerai anche tu!
 
Siamo gli Animaniacs!
Siamo matti da legar!
Birboni a tutto gas,
facciamo scherzi a molte star!
Siam gli animali
matti più che sani!
E chi non ha problemi?
Gli Animaniacs!
Eccoci qua!
 
Translation

Animaniacs Theme Song (Italian version)

We are the Animaniacs!
Three crazies at full throttle!
Treat yourself to relaxation, there will be a rider.
With the Animaniacs!
 
We are two Warner brothers.
And little sister Dot!
 
Yeah, we make a huge mess at Warner Bros. studios!
 
They lock us in prison in the tower above.
But we free ourselves in defiance of all and Beelzebub.
 
We are the Animaniacs!
 
Dot is sweet, Yakko is a great blah blah blah!
 
Wakko eats at will!
While Clinton plays the sax, we are the Animaniacs!
 
There is Pinky with The Brain who wants to dominate the world.
 
The three boys and Slappy who beats them in a second.
 
Buttons looks for Mindy, while Rita sings a verse.
 
What a band of animals I know you will love them too!
 
We are the Animaniacs!
We're barking mad!
Full throttle crazies.
We play pranks on many stars!
 
We are the animals!
Crazy more than healthy!
 
And who has no problems!
 
The Animaniacs!
Here we are!
 
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Comments