✕
«Այն դողում է, փշրվում է, ընկնում է»։
Կա մի աղջիկ, որը բանաստեղծություններ է գրում։
Կար մի աղջիկ, որը բանաստեղծություններ էր գրում։
Հայգանի։ Հայգանի։ Հայգանին գրել է. «Երբ ես քեզ հետ չեմ, ես աշնանային առավոտ եմ, երբ անձրև է գալիս»։
« Quand je ne suis pas avec toi, je suis un matin d'automne où il pleut. »
Կա մի աղջիկ, որը բանաստեղծություններ է գրում։
Կար մի աղջիկ, որը բանաստեղծություններ էր գրում։
Տանյա։ Տանյա։ Տանյան գրել է. «Ես նկարիչ չեմ։ Բայց եթե կարողանայի պարզապես աչքերս նկարել կտավի վրա և իմ նկարը անվանել «տխրություն», ես հայտնի կլինեի»։
« Je ne suis pas un artiste. Mais si je pouvais simplement peindre mes yeux sur une toile et appeler mon tableau « tristesse », je serais célèbre. »
Հայգանի Դոնոյան։ Հայգանի։ Հայգանի։ Հայգանի։
Տանյա Հովհաննիսյան։ Տանյա։ Տանյա։ Տանյա։
Մի ժամանակ դա քաղաք էր, ոչ թե ավերակներ։
Մի ժամանակ մենք այն անվանում էինք «Լենինկան»։
Երկրաշարժից առաջ. «Այն դողում է, փշրվում է, ընկնում է»։
Հայգանի։ Հայգանի։ Հայգանին գրել է. «Երբ ես քեզ հետ չեմ, ես աշնանային առավոտ եմ, երբ անձրև է գալիս»։
« Quand je ne suis pas avec toi, je suis un matin d'automne où il pleut. »
Տանյա։ Տանյա։ Տանյան գրել է. «Ես նկարիչ չեմ։ Բայց եթե կարողանայի պարզապես աչքերս նկարել կտավի վրա և իմ նկարը անվանել «տխրություն», ես հայտնի կլինեի»։
« Je ne suis pas un artiste. Mais si je pouvais simplement peindre mes yeux sur une toile et appeler mon tableau « tristesse », je serais célèbre. »
Մի ժամանակ դա քաղաք էր, ոչ թե ավերակներ։
Մի ժամանակ մենք այն անվանում էինք «Լենինկան»։
Երկրաշարժից առաջ. «Այն դողում է, փշրվում է, ընկնում է»։
«Այն դողում է, փշրվում է, ընկնում է»։
Comments
Notes from the Youtube page:
"Haigani Donoyan and Tanya Hovhannisyan were poets who perished in the 1988 Spitak Earthquake when the city of Leninkan (now Gyumri) Armenia, was completely destroyed, killing 50,000 and injuring 130,000 people in a matter of minutes. There was a conspiracy theory at the time that the Soviet authorities had detonated a nuclear bomb underground from their military base that was nearby; the destruction was on that level of magnitude.
"Then the USSR collapsed and it was because of the earthquake that I ended up in Gyumri in 1995 as a Peace Corps volunteer. At the time nothing had been rebuilt, rubble was all that was left and most of the bodies had been abandoned where they had been crushed and buried since there was no money for the giant earthmovers needed to recover them. The hut that I lived in was built on top of the ruins of the previous house, whose tenants, I later found out, were still buried in the debris under my floorboards.
"I never met Haigani or Tanya but I met some of their friends who survived and they shared their poems with me. I quote a line from each in Armenian and French in the song. Diana Der-Hovanessian includes both of their work in her incredible anthology, 'The Other Voice: Armenian Women's Poetry Through The Ages', which I highly recommend."