• Creepy Nuts

    ばかまじめ → English translation

Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

ばかまじめ

くだんない話と
うざったい貴様と
なみなみの日々に
注がれてく
怠いが溢れ出してく
飯がまだ届かない
仕事は片付かない
うだつの上がらない
毎日にため息ばかり
 
でまたド派手にすっころび
洗い立てのシャツにこぼすコーヒー
前のめりその姿勢だけは褒めて良し
肩落とす並木通り
増えた柄と差し色に
 
嗚呼・・・
本当嫌んなる毎日だ
やりたくないことやったって
嫌々早起きしたって
その分素敵な何かが
訪れるとかそんなわけでもないのにさ
今日もまた頑張っちゃうよな
がむしゃら以外知らないから
不器用で意地っ張りで
馬鹿真面目な僕らに幸あれ
 
重くなってきた荷物をちょっと置いて立ち止まり
昨日の事なんざ忘れちまえば同じ
浴びる day light 羽根伸ばし
それが月夜にこっそりと吐き出してしまえば良い
でもその前にアレとコレの話
その為には先ずはソレを片し
って今は何時?いやその前に
今日もなんだかんだ騒がしい毎度あり
 
1ヶ月くらい何にも
考えずだらだらしていたいな
ゆっくり休んで遊んで眠っていたいな
って思う日もあるけれど
 
やっとここまできたんだよ
ここじゃ終われないんだよ
辛いきついもいつかは
笑い話にできると信じてるんだほら
今日もまた頑張っちゃうからさ
がむしゃらに愛を歌うからさ
目一杯吸い込んだ空気
 
嗚呼・・・
本当素晴らしい毎日だ
やりたくないことやったって
嫌々早起きしたって
ほんの少しの幸せに
触れるだけで全部全部ありに思えるんだ
明日もまた頑張ってみようか
がむしゃらに生きていくんだ
不器用で意地っ張りで
馬鹿真面目な僕らに幸あれ
do my thing, do your thing
肩の力を抜いて柔軟に
(again) do my thing, do your thing
あと1ミリ背伸び
 
嗚呼・・・
本当嫌んなっちゃうよな
それでも今を生きている
不器用で意地っ張りで
馬鹿真面目なあなたに幸あれ
 
Translation

Damn Serious

All this nonsense and you
Are getting on my nerves
Ordinary days pass by
Pouring out
Laziness is out there
My food hasn't arrived yet
My work isn't done
I'm sighing day by day
That I'm not getting anywhere
 
And then I fell down again with a bang
Coffee spilled on my freshly washed shirt
You can praise my posture, always leaning forward
With my shoulders slumped in the tree-lined road
Use new patterns and colors as accents*
 
Ah...
I'm really fed up with days like this
Just because I do things I don't want to
Just because I wake up earlier in the morning
Doesn't mean something wonderful will come to visit
But I keep working hard again today
I don't know anything but to go recklessly
May we who are clumsy, stubborn,
and damn serious be blessed
 
I put down my heavy luggage and stopped for a moment
It's all the same if you forget about yesterday
Relax and unwind in the light of day
Better let it out quietly in the moonlit night
But before that, we'll have this and that to talk about
First of all, we've got to do it up before we go
What time is it? Nope, before that
It's another noisy day, hey, there you go again
 
I wanna be lazy for about a month
Without thinking about anything
I wanna take some rest, have fun and sleep
There are days when I wish I could, though
 
We've finally made it this far
We just can't stop here
All the hard times will be a laughing matter
And that's what I believe
So I keep working hard again today
I'm gonna sing for love with all my heart
Breathing in all the air
 
Ah...
It's really a wonderful day
Even if I do things I don't want to
Even if I wake up earlier in the morning
Touching a little bit of happiness
Makes me feel like everything's worth it
Give it a try again tomorrow
I'm going to live recklessly
May we who are clumsy, stubborn,
and damn serious be blessed
Do my thing, do your thing
Relax your shoulders and be flexible
(again) do my thing, do your thing
Stretch your back a little higher
 
Oh...
I really hate it
But I'm still alive now
May you who are clumsy, stubborn,
and damn serious be blessed
 
Comments
uji nauji na    Sun, 18/06/2023 - 01:19

This is for myself reminder but, I've never heard "差し色" before.
It seems to mean, "強調色" (emphasized color). I checked google. :)
"accent color" is also correct.

NijigaeruNijigaeru
   Wed, 21/06/2023 - 11:33

Yeah It's just as I footnoted to the lyrics. "accent(to make it stand out from the rest)" might be the closest term to explain this.

uji nauji na    Wed, 21/06/2023 - 15:53

I see thank you. I think this one is a very rare, unusual word. Only people with fashionable knowledge knows this word. Not on dictionary.

In this case, his spilled coffee on his white shirt is becoming accent color. I must be "stupidly serious" (baka majime).