Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

ヴェル・エール~空白の瞬間の中で~

さぁ 目を開けて僕を見てよ
ほら まだ温もりさえ 僕の手の平に抱かれている今は
もう痛みも無い中で
あなたは何を今想っているの
 
この背中を包む夜と闇に絵を描く僕は 時間という名の者にあやつられて
 
大空に浮かべた思い出の中で 踊る二人を見つめ泣いていた
最後までさよならさえ 言えずこの場所で 眠りに落ちたあなたを抱いていたくて
 
揺れながら足を浮かせ
 
この痛みを増す夜に同じ言葉をくり返し 揺れながら空に足を浮かせて
 
大空に浮かべた思い出の中で 僕を見つめたあなたはほほえんで
最後まで腕を伸ばし薄れてく声は 現実を見つめることを祈って
 
そっと
大空に浮かべた思い出の中で 踊る二人は今もほほえんで
長い夜の終わりを告げるこの腕で眠りに落ちたあなたを抱いていたくて
 
揺れながら足を浮かせ
揺れながら空に身を寄せて
 
Translation

Bel Air~Within moments of nothingness~

Come now, open your eyes and look at me
Look, even warmth still remains
The reality held within the palm of my hand
Inside of this painlessness,
What are you thinking now?
 
The picture of night and darkness I paint covers my back
And is manipulated by the thing called "time"
 
Inside these memories that float to the heavens,
I watched the dancing couple and cried
Even until the end, without saying the last goodbye here,
I want to fall asleep holding you
 
While trembling, I rise to my feet
 
In this trembling night where the pain is increasing, I mutter those same words
While trembling, my feet rise to the sky
 
Inside these memories that float to the heavens,
I gazed at you, who smiled
Until the end, with my arms extended and a fading voice,
I prayed for this thing I gazed at to become a reality
 
Softly
Inside these memories that float to the heavens,
The dancing couple are smiling now
This long night comes to an end
And I fall asleep with you in my arms
 
While trembling, I rise to my feet
While trembling, my body is brought to the sky
 
Please help to translate "ヴェル・エール~空白の瞬間の中で~"
Comments