✕
Proofreading requested
Faroese
Original lyrics
The Beloveds
Sólin sortnar
Sólin sortnar
Sólin sortnar
Sólin sortnar
Í kav foldin sígur
Hvørva av himni
heiðar stjørnur
Í upphavi elsta
Hátt leikar hiti
Við himin sjálvan
Geisar eimur
Um eldra lívs
Hátt leikar hiti
Við himin sjálvan
Í upphavi elsta
Hátt leikar hiti
Við himin sjálvan
Í upphavi elsta
Garmur goyr glúpskur
Fyri¹ Gnipahelli
Fjøtur man slitna
Og Freki renna
Í upphavi elsta
Hátt leikar hiti
Við himin sjálvan
Hon, vísa, veit fjølmangt
Eg fram síggi longri
Hergudar romu
Ragnarøk skoði
Í upphavi elsta
Hátt leikar hiti
Við himin sjálvan
Í upphavi elsta
Hátt leikar hiti
Við himin sjálvan
Sólin sortnar
Sólin sortnar
Sólin sortnar
Ljóð mær gevið
Lýðið allir
Størri og smærri
Heimdals synir
Í upphavi elsta
Hátt leikar hiti
Við himin sjálvan
Søgu Valfaðir
Vilt tú eg sigi
Fyrsta eg minnist
Úr fornum tíðum
Í upphavi elsta
Hátt leikar hiti
Við himin sjálvan
Sólin sortnar
Sólin sortnar
Hvørva av himni
Heiðar stjørnur
Sólin sortnar
Sólin sortnar
Hvørva av himni
Heiðar stjørnur
Sólin sortnar
Sólin sortnar
Hvørva av himni
Heiðar stjørnur
Sólin sortnar
Sólin sortnar
Hvørva av himni
Heiðar stjørnur
Sólin sortnar
Sólin sortnar
Hvørva av himni
Heiðar stjørnur
Sólin sortnar
Sólin sortnar
Hvørva av himni
Heiðar stjørnur
Hvørva av himni
Heiðar stjørnur
Hvørva av himni
Heiðar stjørnur
English
Translation
The Beloveds
The sun grows dark
The sun grows dark
The sun grows dark
The sun grows dark
The earth sinks into the sea
From the sky, vanish
The bright stars
At the most remote origins
Heat licks high
At the sky itself
The embers flare up
With ancient life
Heat licks high
At the sky itself
At the most remote origins
Heat licks high
At the sky itself
At the most remote origins
The fierce hound barks
Before Gnipahellir
The chain is going to break
And the Wolf will run loose
At the most remote origins
Heat licks high
At the sky itself
She – wise – knows many things
I can see farther ahead
The mighty gods of war
I behold Ragnarǫk
At the most remote origins
Heat licks high
At the sky itself
At the most remote origins
Heat licks high
At the sky itself
The sun grows dark
The sun grows dark
The sun grows dark
Hark ye
Listen, everyone
Bigger and smaller
Children of Heimdallr
At the most remote origins
Heat licks high
At the sky itself
A story, Odin
You want me to tell
The first one I can recall
From times of yore
At the most remote origins
Heat licks high
At the sky itself
The sun grows dark
The sun grows dark
From the sky, vanish
The bright stars
The sun grows dark
The sun grows dark
From the sky, vanish
The bright stars
The sun grows dark
The sun grows dark
From the sky, vanish
The bright stars
The sun grows dark
The sun grows dark
From the sky, vanish
The bright stars
The sun grows dark
The sun grows dark
From the sky, vanish
The bright stars
The sun grows dark
The sun grows dark
From the sky, vanish
The bright stars
From the sky, vanish
The bright stars
From the sky, vanish
The bright stars
Thanks! ❤ thanked 1 time |
You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Guests thanked 1 time
Submitted by
Icey on 2023-06-05
![Icey](https://lyricstranslate.com/files/styles/micro/public/pictures/picture-1172336-1552661453.png)
✕
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
![Icey](https://lyricstranslate.com/files/styles/avatar-translation/public/pictures/picture-1172336-1552661453.png)
« Translation requires two things: humility and arrogance »
Name: Anna
Moderator Earthbound misfit
Contributions: 1366 translations, 14 transliterations, 469 songs, 29 collections, 6533 thanks received, 110 translation requests fulfilled for 46 members, 28 transcription requests fulfilled, added 307 idioms, explained 329 idioms, left 9432 comments, added 154 annotations
Homepage: ko-fi.com/flamsparks
Languages: native Italian, Venetan, fluent English, Italian, advanced Swedish, Venetan, intermediate Danish, French, Norwegian, Old Norse, beginner Dutch, German, Icelandic, Korean, Latin, Faroese, Ladin (Rhaeto-Romance)
Lyrics based on the poem “Vøluspá” from the Poetic Edda.
1. Originally “við Gnipahelli”
The partial lyrics suggested in the transcription request are some of the original stanzas from Vøluspá, but The Beloveds contains several alterations by Eivør.