• Bump of Chicken

    English translation

Share
Font Size
Japanese
Original lyrics

メーデー

君に嫌われた君の 沈黙が聴こえた
君の目の前に居るのに 遠くから聴こえた
 
発信源を探したら 辿り着いた水溜まり
これが人の心なら 深さなど解らない
 
呼ばれたのが 僕でも僕じゃないとしても
どうでもいい事だろう 問題は別にあるんだ
 
息は持つだろうか 深い心の底まで
君が沈めた君を 見つけるまで潜るつもりさ
苦しさと比例して 僕らは近付ける
再び呼吸をする時は 君と一緒に
 
僕もまた同じ様に 沈黙を聴かれた
君もまた同じ様に 飛び込んでくれるなら
 
口付けを預け合おう 無くさずに持っていこう
君に嫌われた君へ 代わりに届けるよ
 
誰もが違う生き物 他人同士だから
寂しさを知った時は 温もりに気付けるんだ
 
勇気はあるだろうか 一度心覗いたら
君が隠した痛み ひとつ残らず知ってしまうよ
傷付ける代わりに 同じだけ傷付こう
分かち合えるもんじゃないのなら 二倍あればいい
 
怖いのさ 僕も君も
自分を見るのも見せるのも 或いは誰かを覗くのも
でも 精一杯送っていた 沈めた自分から
祈る様なメーデー
 
響く救難信号 深い心の片隅
こんなところにいたの 側においで 逃げなくていいよ
触れた発信源に 届けるよ 口付け
君から預かってきたんだよ
 
勇気はあるだろうか 一度手を繋いだら
離さないまま外まで 連れていくよ 信じていいよ
息は持つだろうか 眩しい心の外まで
再び呼吸をする時は 君と一緒に
 
English
Translation

Mayday

You hate me now, I could hear your silence
Though right in front of you, I hear it from a distance
 
As I search for its source, I come upon a pool of water
If this is a person's heart, then I don't know its depth
 
The one being called for, whether it's me or someone else
Doesn't really matter, does it? The problem lies elsewhere
 
Will my air last until reaching the bottom of your deep heart
I'm staying under until I find the self-sunken you
Proportional to our suffering, I draw closer
When I breathe again, it will be together with you
 
I again heard the silence in the same way
If you're going to jump in again like did before
 
Let's hold onto one another's kisses, without losing them
You hate me now, so I'll deliver it on your behalf
 
Everyone's their own living being, we are all strangers
So, when we come to know sadness, we can also notice warmth
 
Will I have the courage? If I peer into your heart once
I'll know every last bit of pain that you had hidden away
Instead of hurting you, let me be hurt to the same degree
If we can't reach a mutual understanding, I'll take twice the pain
 
You and I are both fearful of
Looking at, or showing ourselves, or looking into somebody else
But I sent it with all my strength, from my sunken self
A prayer-like mayday
 
A distress call echoing in a corner of a cavernous heart
There you are, in a place like this. Come close to me, no need to run away
I'll deliver a kiss to the source that I've come into contact with
Something that you had me holding onto
 
Will I have the courage? If we hold hands once
I won't let you go until I bring you back, you can trust me
Will my breath last, until reaching the dazzling outside of your heart
When I breathe again, it will be together with you
 

Translations of "メーデー (Mayday)"

English
Comments