✕
English
Translation
Original
Teasing
Click to see the original lyrics (Spanish)
They call him Fruko "the brave"
They laid him down
Blows efect, the result
He walks so horny
Before, he snore so pretty
But right now Fruko is
picking up all hard slap
Scattered in every town
and walking sideway
Choir:
-It’s like you’re mocking yourself [you] bum*
Tramp, why are you teasing?
I see you are teasing me, could you see that?
-it’s like you’re going sideways
-you’re crazy, buddy
-careful, you salt cod fish [?]*
Tramp, why are you teasing?
Why are you teasing?
Why are you teasing?
-The good rumba beckons you
-and you can’t enjoy it
-the drink has taken its toll
-on your dancing knee
-and he walks lopsided*
Tramp, why are you teasing?
Why are you teasing?
Why are you teasing?
Let's dance the good rumba
The one that every people was dancing
I told the situation to Vincent
Good rumba
Sideway it's performed
Thanks! ❤ thanked 4 times |
You can thank submitter by pressing this button |
Submitted by
Balkantürk on 2021-12-09

✕
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator

Role: Guru

Contributions:
- 2119 translations
- 28 transliterations
- 443 songs
- 5526 thanks received
- 967 translation requests fulfilled for 318 members
- 214 transcription requests fulfilled
- added 3 idioms
- explained 10 idioms
- left 2344 comments
- added 8 annotations
- added 36 artists
Languages:
- native
- Bosnian
- Turkish
- fluent
- English
- Russian
- Spanish
- advanced
- Hungarian
- Polish
- intermediate
- Bulgarian
- Hebrew
- Ukrainian
- beginner
- Albanian
- Finnish
- Georgian
- Kabardian
- Korean
- Kyrgyz
- Romanian
- Turkmen
BIH: Ako vam je moj prijevod pomogao, pritisnite “Thank you” dugme, molim vas. Slobono koristite moj prijevod ako navedete moje ime ili korisničko ime kao autora. Ako imate prijedloge ili ispravke koje bi mogle poboljšati prijevod, molim vas ne ustručavajte se da ih dodate!
~~~~~~
SPA: Si mi traducción lo ha ayudado, presione el botón 'Gracias', por favor. Usted es libre de usar mi traducción si cita mi nombre o nombre de usuario como autor. Si tiene alguna sugerencia o corrección que pueda mejorar la traducción, ¡no dude en proporcionarla!
~~~~~~
EN: If my translation has helped you, press 'Thank you' button, please. You are free to use my translation if you cite my name or username as the author. If you have any suggestions or corrections which could make the translation better, please don't hesitate to provide them!