✕
Proofreading requested
Original lyrics
Cascabel
Yo tenía mi cascabel
con una cinta morada
con una cinta morada
Yo tenía mi cascabel
Yo tenía mi cascabel
con una cinta morada
con una cinta morada
Yo tenía mi cascabel
y como era de oropel
y como era de oropel
se lo di a mi prenda amada
pa' que jugara con él
Ay amor, la madrugada
Anoche por la ventana,
Platicando con Leonor,
Platicando con Leonor
Anoche por la ventana.
Me pidió que le cantara.
Me pidió que le cantara
El cascabel pormenor
Y que no me dilatara
Me lo pedía de favor
Ay como rezuma y suena
Ay como rezuma y suena
Rezuma y va rezumando
Rezuma y va rezumando
Mi cascabel en la arena
Submitted by Yutu on 2022-07-05
Last edited by MissAtomicLau on 2022-07-08
Translation
Rattle Bell
I had my rattle bell
Hanging by a purple ribbon
Hanging by a purple ribbon
I had my rattle bell
I had my rattle bell
Hanging by a purple ribbon
Hanging by a purple ribbon
I had my rattle bell
And as it was made of brass
And as it was made of brass
I gave it to my favourite piece of clothing
For her to play with
Oh love, here comes the dawn
Last night, by the window
I was talking to Leonor
I was talking to Leonor
Last night, by the window
She asked me to sing for her
She asked me to sing for her
The rattle bell, a detail
Not to be late
She asked me as a favour
Oh, the way it can be seen and heard1
Oh, the way it can be seen and heard
It can be seen and it keeps being seen
It can be seen and it keeps being seen
My rattle bell in the arena
- 1. "Rezumar" is a very uncommon word. I think it means his rattle bell can be seen and heard while he's playing at the arena.
✕
Chingon: Top 3
1. | Malagueña Salerosa |
2. | Alacrán y Pistolero |
3. | Cascabel |
Comments
About translator
Your feet will take you where your heart is 🍀
Name: Anto (Тося)
Editor | EN-ES Certified Translator
Contributions: 2152 translations, 967 songs, 4 collections, 6307 thanks received, 509 translation requests fulfilled for 220 members, 54 transcription requests fulfilled, explained 3 idioms, left 4859 comments, added 17 annotations
Homepage: ko-fi.com/missatomiclau
Languages: native Spanish, fluent English, intermediate Italian, Russian, beginner Bulgarian, Norwegian, Romanian, Ukrainian
Traductora Pública Bilingüe Inglés-Español (UNCuyo)
Todas las traducciones de este perfil son de mi autoría.
POR FAVOR pide permiso si vas a utilizarlas o compartirlas.
📌¡Y si te gusta mi trabajo, ahora puedes apoyarme!
https://ko-fi.com/missatomiclau
............................
English-Spanish Certified Translator (UNCuyo)
All translations published on this profile belong to me.
PLEASE ask for permission if you're using or sharing them.
📌And if you like my work, now you can support me!
https://ko-fi.com/missatomiclau