-
Charlie fa surf → English translation
4 translationsEnglish #1+3 more
✕
Translation
Charlie does surf
I'd like to die at this age.
I'd like to stand still while the world goes.
I'm fifteen.
I program my drum machine. And I play the electric guitar.
I break your butt.
It's a question of balance.
It's not easy.
Charlie does surf.
How much stuff he takes.
MDMA
But his hands are nailed.
If Charlie skates, have no mercy.
Crucify him.
Disfigure his face with a golf club
Hallelujah, hallelujah.
I like metal and r'n'b.
I downloaded tons of porn movies.
I go to Church and I practice sport.
I take pills containing paroxetine.
I don't want to grow up.
Fuck off.
Charlie does surf.
How much stuff he takes.
MDMA
But his hands are nailed
by a world of grown ups and priests. He skates.
Have no mercy.
A baseball bat.
It helps him a lot. Hallelujah, hallelujah.
Thanks! ❤ | ||
thanked 11 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
art_mhz2003 | 4 months 4 weeks |
Gaetano Cascio | 3 years 7 months |
Letmesleep | 10 years 11 months |
Guests thanked 8 times
Submitted by alberto.garbino on 2013-05-22
Added in reply to request by omarsaied.rabhi.9
✕
Baustelle: Top 3
1. | Charlie fa surf |
2. | La guerra è finita |
3. | Un romantico a Milano |
Comments
5
thx a lot =) I love this song,good job ;)
"Spaccare il culo" (To break someone's butt) in Italian is an expression meaning - depending from context - a physical menace or simply "I'm better than you", in a defiant and vulgar stance, but not necessarily violent. In this case it looks like a self-assessment of superiority.
"Andate a farvi fottere", literally, would be better translated literally with "get screwed", but in this case there's no double meaning (like in English): it's just a curse, so the real meaning is "Fuck off".