✕
Spanish
Translation
Original
Chega Mais
Click to see the original lyrics (Portuguese)
Conozco esa cara
Esa línea, ese olor
Esta cosa loca
Ese fuego, ese estilo [tuyo]
¡Escandaloso!, eres codicioso, ¿Y quieres
secuestrarme? ¡Ah, ah, ah, ah!
¡Vamos, vamos, vamos!
¡Vamos, vamos, vamos!
¡Vamos, vamos, vamos!
¡Vamos, vamos!
Entonces llévame a casa
Abrázame en tus brazos
Tortúrame con caricias
Besitos, abrazos
Entonces me rascas, Me agrio hasta
que confieso ¡Ah, ah, ah, ah!
¡Vamos, vamos, vamos!
¡Vamos, vamos, vamos!
¡Vamos, vamos, vamos!
¡Vamos, vamos!
Conozco esa cara
Esa línea, ese olor
Whoo-hoo!, Esta cosa loca
Ese fuego, ese estilo [tuyo]
¡Escandaloso!, eres codicioso,, ¿Y quieres
secuestrarme? ¡Ah, ah, ah, ah!
¡Vamos, vamos, vamos!
¡Vamos, vamos, vamos!
¡Vamos, vamos, vamos!
¡Vamos, vamos!
¡Escandaloso!, eres codicioso,, ¿Y
quieres secuestrarme? ¡Ah, ah, ah, ah!
¡Vamos, vamos, vamos!
¡Vamos, vamos, vamos!
¡Vamos, vamos, vamos!
¡Vamos, vamos, vamos!
¡Vamos, vamos, vamos!
¡Vamos, vamos, vamos! ¡Vamos,
¡Vamos, vamos, vamos! ¡Vamos,
¡Vamos, vamos, vamos! ¡Vamos,
¡Vamos, vamos, vamos! ¡Vamos,
Thanks! ❤ thanked 4 times |
You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Thalyson Teixeira | 3 years 5 months |
art_mhz2003 | 3 years 5 months |
Guests thanked 2 times
Submitted by
michelldasilva on 2022-04-22

✕
Comments

Thanks for the recommendations, I liked them so much that I have applied them to the letter, greetings and hugs. 😘
Tengo algunas sugerencias, sin embargo, puedes modificarlas o incluso ignorarlas:
(1) Escandaloso, você é guloso -> "¡Escandaloso!, eres codicioso" o "Escandaloso, eres codicioso"
(2) Esse fogo, esse jeito -> Ese fuego*, ese estilo [tuyo]
(3) Me torture de carinho -> Tortúrame con caricias
"Fuego" en el sentido de "caliente", en el sentido más atractivo y sensual. Si tiene una palabra en español con ese significado, opta por ella. No sé hablar español bien. ¿"Caricias" te suena bien? Porque tiene un sentido también más sensual.
Puedes cambiar "besos" para "besitos", si es necesario.