✕
Proofreading requested
Original lyrics
小さな旅
日暮れまでの ひとり旅
さみしい自由 胸に沁みる空
不思議ね 離れると
あなたが近くなる
こんなに人恋しいのはなぜ?
風の中に 声がして
ふりむいたけど まぶしい海だけ
永いあいだ 友だちで
歩いたふたり 答えを出せずに
夕映えと 夜空が
抱き合うみたいに
ふたつの 生き方を重ねたい
不思議ね 離れると
あなたが近くなる
こんなに 人恋しいのはなぜ?
きっとあなたに ともしてる
部屋の灯りを 見上げて帰るわ
あなたに帰るわ
Submitted by Diazepan Medina on 2020-06-10
Last edited by Diazepan Medina on 2023-09-04
Translation
A small journey
A lonely journey until the twilight
A lonesome freedom, a sky piercing my chest
It's strange, we separate
And you come closer
Why I miss you this way?
I heard a voice in the wind
And turned around but it was only the dazzling sea
We were friends for a long time
We walked without answering
The night sky and the sunset glow
Seem to embrace each other
I want to pile up two ways of life
It's strange, we separate
And you come closer
Why I miss you this way?
Surely you'll lit your room lamp
And return looking up
I'll return to you
Collections with "小さな旅"
1. | Hiromi Iwasaki Discography |
Hiromi Iwasaki: Top 3
1. | シンデレラ・ハネムーン (Cinderella Honeymoon) |
2. | Street dancer |
3. | 未来 (Mirai) |
Comments
About translator
Moderator Eastern/Oriental
Contributions: 9720 translations, 2533 transliterations, 6845 songs, 60 collections, 11471 thanks received, 308 translation requests fulfilled for 123 members, 62 transcription requests fulfilled, added 1 idiom, explained 1 idiom, left 3286 comments, added 28 annotations
Homepage: ko-fi.com/diazepan0375
Languages: native Spanish, fluent English, intermediate Catalan, Japanese, Portuguese, beginner Esperanto
Ahora puedes apoyarme: https://ko-fi.com/diazepan0375
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.