✕
Proofreading requested
German
Original lyrics
Morgensterne schweigen
Die Geister, sie kommen und gehen
Sie fragen nicht wann
Am dort und der Liebe Haus ruft [?]
Mich unsichtbar
Du fragst mich nie mehr, wo geht die Reise hin
Dein Brief sagt, du stirbst nicht,
Wenn wir uns nie mehr sehen,
Nie mehr sehen
Morgensterne schweigen, weil′s uns nicht mehr gibt
Auch wenn der Tag noch tausend Mal beginnt
Ich lüg mich an, weil sonst nichts bleibt für mich
Denn du warst wie die Ewigkeit
Niemals vergess ich dich
Morgensterne schweigen, weil's uns nicht mehr gibt
Wir flogen hoch, wir waren so verliebt
Wir liefen gegen Wüstensand
Nie wieder kommen wir da an,
Wo Sehnsucht einfach alles kann
Sag, warst du denn hundert Prozent
Bei mir mit dem Wort?
Weißt du, vor dem Herzen der Stein,
Der rollte nicht fort
Seit wann gehört denn schon unser Atem ihr? [?]
Schläft sie aus Liebe schon vor der schneeweißen Tür,
Deiner Tür?
Morgensterne schweigen, weil′s uns nicht mehr gibt
Auch wenn der Tag noch tausend Mal beginnt
Ich lüg mich an, weil sonst nichts bleibt für mich
Denn du warst wie die Ewigkeit
Niemals vergess ich dich
Morgensterne schweigen, weil's uns nicht mehr gibt
Wir flogen hoch, wir waren so verliebt
Wir liefen gegen Wüstensand
Nie wieder kommen wir da an,
Wo Sehnsucht einfach alles kann
Wir liefen gegen Wüstensand
Nie wieder kommen wir da an,
Wo Sehnsucht einfach alles kann
Wir liefen gegen Wüstensand
Nie wieder kommen wir da an,
Wo Sehnsucht einfach alles kann
French
Translation
Les étoiles du matin se taisent
Les esprits viennent et s'en vont.
Ils ne demandent pas quand
La mort a frappé l'amour
Qui était bien visible.
Tu ne me demandes plus jamais où le voyage nous mène
Ta lettre dit que tu ne vas pas mourir, même si
Nous ne nous revoyons jamais, jamais.
Les étoiles du matin se taisent, car nous n'allons pas bien
Même si le jour recommencera mille fois encore.
Je me mens à moi-même, car sinon il ne reste rien pour moi
Car tu étais comme l'éternité.
Je ne t'oublierai jamais.
Les étoiles du matin se taisent, car nous n'allons pas bien
Nous volions haut, nous étions si amoureux.
Nous courions face au sable du désert.
Nous n'arriverons jamais là où le désir peut tout.
Dis, as-tu été à cent pour cent
avec moi avec tes mots ?
avant le cœur mords-tu la pierre
qui aujourd'hui ne s'en va pas?
Depuis quand notre souffle est il d'ici ?
L'amour nous endort-il déjà devant la porte blanche comme neige,
ta porte
Les étoiles du matin se taisent, car nous n'allons pas bien
Même si le jour recommencera mille fois encore.
Je me mens à moi-même, car sinon il ne reste rien pour moi
Car tu étais comme l'éternité.
Je ne t'oublierai jamais.
Les étoiles du matin se taisent, car nous n'y arrivons plus
Nous avons volé haut, nous étions si amoureux.
Nous avons marché face au sable du désert.
Nous n'arriverons plus jamais là où le désir peut tout.
Nous avons marché face au sable du désert.
Nous n'arriverons plus jamais là où le désir peut tout.
Nous avons marché face au sable du désert.
Nous n'arriverons plus jamais là où le désir peut tout.
✕
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Name: Alain CHEVALIER
Role: Guru


Contributions:
- 9610 translations
- 1 transliteration
- 1 song
- 18716 thanks received
- 207 translation requests fulfilled for 69 members
- 1 transcription request fulfilled
- added 7 idioms
- explained 11 idioms
- left 977 comments
- added 15 annotations
Languages:
- native: French
- fluent
- English
- German
- Italian
- Spanish
- intermediate: Portuguese
- beginner
- Catalan
- Other
fatix
Freigeist
alain.chevalier
The source lyrics have been updated, please review your translation👍🏼