• SKÁLD

    English translation

Share
Font Size
English
Translation

As the moon shone

Björn was a handsome and robust young man
He went to a feast on an autumn evening
And the wind blew over the swamp and the woods
As the moon shone over branches and rocks
 
They offer you to numb and to forget
So, he waits for death and the bier
They offer you to fall asleep and to dream
He listens with unhealing sorrow to the whispers from the woods
But those who have their heart stolen by a skogsrå1
Will never have it back
 
They offer you to numb and to forget
So, he waits for death and the bier
They offer you to fall asleep and to dream
He listens with unhealing sorrow to the whispers from the woods
But those who have their heart stolen by a skogsrå
Will never have it back
 
Then suddenly, the whisper of the wind is quiet
That’s when his mind was charmed
Where two eyes dig deep into your own
He looks at the woods and can’t find peace
And they play so blue an eternal belief
He goes, he listens to that sombre call
As the moon shone over branches and rocks
As the moon shone over branches and rocks
 
They offer you to numb and to forget
So, he waits for death and the bier
They offer you to fall asleep and to dream
He listens with unhealing sorrow to the whispers from the woods
But those who have their heart stolen by a skogsrå
Will never have it back
 
They offer you to numb and to forget
So, he waits for death and the bier
They offer you to fall asleep and to dream
He listens with unhealing sorrow to the whispers from the woods
But those who have their heart stolen by a skogsrå
Will never have it back
 
So, he waits for death and the bier
He listens with unhealing sorrow to the whispers from the woods
 
His soul will yearn for dreams in the moonlight
That’s when his mind was charmed
He grows old and melancholic in his empty dwelling
As the moon shone over branches and rocks
 
They offer you to numb and to forget
So, he waits for death and the bier
They offer you to fall asleep and to dream
He listens with unhealing sorrow to the whispers from the woods
But those who have their heart stolen by a skogsrå
Will never have it back
 
They offer you to numb and to forget
So, he waits for death and the bier
They offer you to fall asleep and to dream
He listens with unhealing sorrow to the whispers from the woods
But those who have their heart stolen by a skogsrå
Will never have it back
 
So, he waits for death and the bier
He listens with unhealing sorrow to the whispers from the woods
That’s when his mind was charmed
So, he waits for death and the bier
He listens with unhealing sorrow to the whispers from the woods
 
  • 1. In Scandinavian folklore, a skogsrå is one of the varieties of rå: female sirens/nymphs/guardians of nature who inhabit different natural environments, be it rivers, forests (our “skogsrå”), lakes, seas (Nordic mermaids belong to this latter category), etc.
    They are creatures who hide in their environment and will protect it from whoever dares disrupting it. They will occasionally also lure some unfortunate soul into their realm, and if that someone is lucky enough to escape their trap, they will always be bound to that place nonetheless, and will never be able to get rid of the longing they feel pulling at them, drawing them towards that great unknown.
Swedish
Original lyrics

Då Månen Sken

Click to see the original lyrics (Swedish)

Translations of "Då Månen Sken"

English
Comments