Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap Languages

Da' retta a me [No Matter What]

BELLE
Papà, pensi che io sia strana?
 
MAURICE
Strana? Mia figlia! Strana! Come ti viene in mente un’idea del genere?
 
BELLE
Non lo so. È solo che la gente parla...
 
MAURICE
Ah, parlano anche di me!
 
Non siamo strani noi
La tua famiglia è sana
A parte un vecchio zio
che io tralascerei
 
In tutto ciò che fai
C’è un’eleganza innata
Tua madre aveva classe
e tu assomigli a lei
 
BELLE
Così non sono come loro
Tutto qua!
 
MAURICE
È gente stupida
Ma tu sei unica
Tu sei di più:
"crème de la crèmè"
 
Qualunque cosa fai
Io sto con te
Anche se ciò che provo
appanna gli occhi miei
 
Per sempre chiaro io vedrò
ciò che desidero per te
È molto, sai
Da' retta a me!
 
BELLE
In tutto ciò che fai c’è libertà
Io sono fiera della tua genialità
 
MAURICE
Quando esporrò la mia invenzione
tutto il mondo scoprirà
Papà chi è
 
MAURICE & BELLE
Da' retta a me!
 
MAURICE
Parlando di sua figlia un padre esagera
 
BELLE
La crede splendida
 
MAURICE
Lo sei!
 
BELLE
Ed ogni figlia loda sempre il suo papà
 
MAURICE
E non si limita
Lo esalta ...
 
MAURICE & BELLE
... ma non sbaglia!
 
MAURICE
Comunque sia mi dai serenità
Io ti conosco bene
Non cambiare mai
Sono orgoglioso di mia figlia e lo sarò…
 
BELLE
Ed io di te!
 
MAURICE
Di come sei
 
BELLE
Di ciò che fai
 
MAURICE & BELLE
Non ho che te
Da' retta a me!
 
Translation

Listen to me

BELLE
Daddy, do you think I'm odd?
 
MAURICE
Odd? My daughter! Odd! Where did you get an idea like that?
 
BELLE
I don't know. It's just that people talk...
 
MAURICE
Ah, they talk about me too!
 
We are not odd
Your family is healthy
Except an old uncle
that I would like to omit
 
In everything you do
there is an innate elegance
Your mother had style
and you resemble her
 
BELLE
So I'm not like them
That's all!
 
MAURICE
They are stupid people
But you are unique
You are more than this:
"crème de la crèmè" 1
 
Whatever you do
I'm with you
Even if what I feel
tarnishes my eyes
 
I will see forever clearly
what I wish for you
This is a lot, you know
Listen to me! 2
 
BELLE
There is freedom in everything you do
I'm proud of your genius
 
MAURICE
When I will expose my invention
The whole world will discover
Who is daddy
 
MAURICE & BELLE
Listen to me!
 
MAURICE
A father exaggerates talking about his daughter
 
BELLE
He thinks she is wonderful
 
MAURICE
You are!
 
BELLE
And every daughter always praises her daddy
 
MAURICE
And she doesn't limit herself
She exalts him ...
 
MAURICE & BELLE
... but she isn't wrong about this!
 
MAURICE
Anyway you give me serenity
I know you well
Never change
I'm proud of my daughter and I'll always be (proud)...
 
BELLE
And I'll be (proud) of you!
 
MAURICE
(I'll be proud) Of what you are!
 
BELLE
(I'll be proud) Of what you do!
 
MAURICE & BELLE
I have no one else (except you)
Listen to me!
 
  • 1. This is a French expression that literally means "cream of the cream" but that actually means "the very best"
  • 2. The title is an idiomatic Italian expression. "Da' retta a me" is formed by the imperative form (Da') of the verb "Dare" (To give). It can be translated as: "Listen to me", "Trust me", "Believe me", "Let me tell you", "Take my advice", "I'm telling you". I decided to use "Listen to me" because in my opinion it was the closest one to the original meaning of the song.
    Anyway if we want to try a more literal translation it could be translated as "give heed to me" (keeping the verb "dare=to give") or "pay attention to me".
Beauty and the Beast (Musical): Top 3
Comments