• Tutti Frutti Band

    Dalmacijo → English translation

  • 2 translations
    English, Polish
Favorites
Share
Font Size
Translation
Swap languages

Dalmatia

Dalmatia, here I have returned
You are my flower, the mother of the blue sea.
 
I sing a little, I play a little
And slowly I tattoo your name into my heart
That day when I left
I saw everything across the cyan sea, I was only thinking of you
 
And you have everything in the world, I'm a complete madman
With the first wind I shall return
Let your love wait for a crazy heart from afar
This song which I am singing
 
Dalmatia, my bloomed rose
Dalmatia, all of gold and pearls
Dalmatia, a song I sing for you
A song of love, from the south and from the north
Eeee o eeee ...
Dalmatia, a song I sing for you
A song of love, from the south and from the north
 
Original lyrics

Dalmacijo

Click to see the original lyrics (Croatian)

Tutti Frutti Band: Top 3
Idioms from "Dalmacijo"
Comments
EuterpaEuterpa    Fri, 23/03/2018 - 08:18

Hi! :) The translation is good, only a few corrections...

"Sinje" doesn't mean "glistening", something that is "sinje" is of color of the ash - gray, or like in the case of sea - blue-gray. I used to think it means something like "glistening", too. :D

The whole phrase "sinje more sve sam proša" means something more like "I've been all over the blue-gray sea"
Dalmacijo, moja ružo procvala - > Dalmatia, my bloomed rose (he is saying to Dalmatia that it is his bloomed rose, so singular should be used).