✕
Proofreading requested
Original lyrics
男女イニュニック
遠く、ずっと遠くまで連れ出して
せめて、孤独の無い場所で葬ってよ
何がボクを壊してくのか 指先まで
覚醒しはじめたのは狂暴な孤独
当たり前の様にさ、笑って 泣いて ねぇ?
間違っていたのか?何処で?
遠く、ずっと遠くまで連れ出して
「せめて孤独の無い場所で」なんて
わざとらしく不幸を探して同情だった
悶えた私の声を聞いて感じて
欲しいの
欲しいの
欲しいの
欲しいの
それぞれの生気持って愛し合えなかった
そこにあったのはたくさんの理由だった
矛盾だらけさキミの理由より高く
美しくなりたいわ...!
正義を振りかざす殺人者 時間を持て余した犯罪者
格差社会 真実のような嘘 全ては他人事で
男らしい男 女らしい女
愛しい人 叶わない願い
慢性的憂鬱 風のない夜 孤独に乗っ取られる
今夜はやけに頭痛が酷い
キミはどうかボクの側にいて
それぞれの生気持って愛し合えなかった
そこにあったのはたくさんの理由だった
ただ、君と愛し合いたかった
Submitted by SnowyNix on 2022-01-23
Transliteration
Danjo Inyunikku
Tōku, zutto tōku made tsuredashite
Semete, kodoku no nai basho de hōmutte yo
Nani ga boku o kowashiteku no ka yubisaki made
Mezame hajimeta no wa kyōbō na kodoku
Atarimae no yō ni sa, waratte naite ne?
Machigatteita no ka? Doko de?
Tōku, zutto tōku made tsuredashite
"Semete kodoku no nai basho de" nante
Wazato rashiku fukō o sagashite, dōjōshite
Modaeta atashi no koe o kiite, kanjite
Hoshii no
Hoshii no
Hoshii no
Hoshii no
Sorezore no seiki motte aishiaenakatta
Soko ni atta no wa takusan no riyū datta
Mujun-darake sa kimi no risō yori takaku
Utsukushiku naritai wa...!
Seigi o furikazasu satsujinsha, jikan o moteamashita hanzaisha
Kakusa shakai, shinjitsu no yō na uso, subete wa hitogoto de
Otoko rashii otoko, onna rashii onna
Itoshii hito, kanawanai negai
Mansei-teki yūutsu, kaze no nai yoru, kodoku ni nottorareru
Kon'ya wa yake ni zutsū ga hidoi
Kimi wa dōka boku no soba ni ite
Sorezore no seiki motte aishiaenakatta
Soko ni atta no wa takusan no riyū datta
Tada, kimi to aishiaitakatta
✕
me-al art: Top 3
1. | もう一人のボクに (Mou Hitori no Boku ni) |
2. | 忘れな草 (Wasurenagusa) |
3. | 男女イニュニック (Danjo Inyunikku) |
Comments
If you're wondering what the hell the song's title means, "inuuniq" is the Inuit word for "life". If you're now wondering why they used Inuit, your guess is as good as mine.