✕
Proofreading requested
Original lyrics
די גרינע קוזינע
צו מיר איז געקומען אַ קוזינע,
שײן װי גאָלד איז זי געװען די גרינע.
בעקעלעך װי רױטע פּאָמעראַנצן,
פֿיסעלעך װאָס בעטן זיך צום טאַנצן.
הערעלעך װיִע זײַדן װעב געלאָקטע,
צײנדעלעך װי פּערעלעך געטאָקטע.
אײגעלעך װי הימל בלױ אין פֿרילינג,
ליפּעלעך װיִע קאַרשעלעך אַ צװילינג.
נישט געגאַנגען איז זי נאָר געשפּרונגען,
נישט גערעד האָט זי נאָר געזונגען.
לעבעדיק און פֿרײלעך יעדע מינע,
אָט אַזױ געװען איז מײַן קוזינע.
און אַזױ אַריבער זענען יאָרן,
פֿון מײַן קוזינע איז אַ טײל געװאָרן.
“פּײדעס“ האָט זי װאָכנלאַנג געקליבן,
ביז פֿון איר איז גאָרנישט מער געבליבן.
הײַנט אַז איך באַגעגן מײַן קוזינע,
און איך פֿרעג זי : ס'מאַכסטו עפּעס גרינע ?
זיפֿץ זי אָפּ און כ´לײען אין איר מינע,
ברענען זאָל קאָלומבוסעס מדינה !
Translation
The Greenhorn Cousin
My cousin just arrived in New York City
That little greenhorn has become so pretty
With gorgeous cheeks just like red pome-granates
And happy feet to dance around the planet.
So I arranged from a next door neighbor
A job for her since she needed to find labor
His store made clothing for the newfound gentry
She blessed me and her wonderful new country.
Many years have passed for my dear cousin
Tsures (1) she has had here by the dozen
The work for her has been awfully draining
That nothing from her youth is found remaining.
Now beneath her eyes which were so sparkling
Are lines so deep and ever-dark'ning
Those pomegranate cheeks made for a day-dream
have faded now into a sullen grey-green.
Nowadays when I see my dear cousin
I ask her, "greenhorn how have things been' buzzin"?
She glares at me and answers adamantly:
Columbus should have burned down this whole country!
Thanks! ❤ | ||
thanked 7 times |
Thanks Details:
Guests thanked 7 times
Submitted by SaintMark on 2016-09-25
Author's comments:
singeable translation from hebrewsongs.com
small adjustments by me.
########################
(1) Thures, yiddish for hardship
Translation source:
✕
Collections with "די גרינע קוזינע"
1. | Songs From The Year 1921 |
Zupfgeigenhansel: Top 3
1. | Ich bin Soldat |
2. | אַרבעטלאָזע מאַרש (Arbetlose Marsch) |
3. | די גרינע קוזינע (Di Grine Kuzine) |
Idioms from "די גרינע קוזינע"
1. | A greenhorn |
Comments
About translator
added a video link. aaaaaaand its gone !!
Name: Mark
Role: Banned User
Contributions: 3359 translations, 830 transliterations, 10840 songs, 336 collections, 26071 thanks received, 162 translation requests fulfilled for 56 members, 279 transcription requests fulfilled, added 79 idioms, explained 85 idioms, left 6640 comments
Languages: native English, German, fluent French, Hebrew, beginner Greek, Italian, Latin, Norwegian, Russian, Spanish, Swedish, Yiddish
His brother's name was Jubal; he was the father of all
who play stringed instruments and pipes. (Genesis 4:21)