✕
Proofreading requested
Original lyrics
diary
立ち寄った店で
予定はなかったのに
手に取った
静かに佇み
待ち続けてるように
見えたから
指先で触れた
冷たいのにあたたかい
真っ白なページ
今日の出来事を
本当の気持ちを
君だけに話そう
眠る前に少しだけ
鍵を開けて
大切な想いも
涙の跡も
いつかの為に
繰り返し疼く
消えない傷跡から
逃れたい
自分に嘯き
形を変えていても
張り付いて
記してく全て
やるせなくて黒くなる
真っ白なページ
一人しまい込み
明かせない気持ちを
君だけに話そう
眠る前のおまじない
鍵を閉めて
渦巻いた想いも
密かな夢も
いつかの為に
滲んでしまう日もあるけれど
踊るような日だってあることを
覚えておくよ
だからここに記して
隠さないでいい
真っ直ぐになる場所
君だから話すよ
眠る前にいつだって
鍵が響く
呟いた思いは
その文字の中
いつかの君に
Submitted by youturnitintolight on 2022-02-18
Last edited by Frog on 2023-05-26
Translation
diary
At the store I stopped by,
I had no plans,
but I got something.
Because it seemed as if
I was standing quietly
and waiting.
I touched with my fingertips
white pages that are cold
but still somehow so warm.
What happened today,
how I truly feel -
I'll only tell them to you
just a little bit before going to sleep
and unlock my heart.
My precious feelings
and the tear tracks left on my face
are all for the sake of someday.
The heartaches that keep repeating
and my unfading scars -
I just want to escape them.
Even if I mock myself
and change the way I look,
they'll always be clinging to me.
Everything I write down
on white pages became black
without me doing anything.
The feelings I can't reveal
that I've stowed away by myself -
I'll tell them only to you.
I lock the key on the good-luck spell
I say to myself before sleeping.
My jumbled-up feelings
and my secret dreams
are all for the sake of someday.
There'll be days when your eyes will well up with tears,
but there'll also be days when you'll feel like you're dancing -
Remember that.
So write that down here.
I shouldn't hide
because you light up the place
where I'll finally become honest.
Before I go to sleep, the key of my heart
is always echoing.
My whispered feelings
are in the letters of those words -
They'll reach the you who I'll meet someday.
✕
H-el-ical//: Top 3
1. | Altern-ate- |
2. | The Sacred Torch (聖なる灯) |
3. | 紡 -TSUMUGU- (Tsumugu) |
Comments