• Os Tubarões

    Djonsinho Cabral → Portuguese translation→ Portuguese

Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap languages

Djonsinho Cabral

Pergunta Nha Juana, ki staba la
Pergunta Nho Flipi, k'é tistimunha
Pergunta Nho Antoni, ki sina'm papel
Nha genti es anu, N pasa mal tamanhu
 
N simia nha midju, N simia nha fidjon
N po bongolon1, N po sapatinha
Txuba ka ben, nada ka da
Padja ka ten, pa limarias kumi
 
Pa Nhu Morgadu ka toma nu tchon
N fla mamãi, N ta bendi boi N ta paga
Pa Nhu Morgadu ka toma nu tchon
N fla mamãi, N ta bendi boi N ta paga
Oi mamãi, oi mamãi, oi mamãi
Pamo' mamãi, N ta bendi boi N ta paga
Oi mamãi, oi mamãi, oi mamãi
Pamo' mamãi, N ta bendi boi N ta paga
 
Djonzinhu Kabral ben la di Txada Fazenda
Djonzinhu Kabral pari matxu, pari femia
Pari ouru, pari prata,
Pamodi Maria, N ta bendi boi N ta paga
 
Maria di Djonzinhu, es po'l na kadia
Es po'l na kadia pamodi ê krebra vidru
Oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi
Pamodi Maria, N ta bendi boi, N ta paga
Pamodi Maria, N ta bendi boi, N ta paga
Pamodi Maria, N ta bendi boi, N ta paga
Pamodi Maria, N ta bendi boi, N ta paga
Pamodi Maria, N ta bendi boi, N ta paga
 
Pa Nhu Morgadu ka toma nu txon
N fla mamãi, N ta bendi boi N ta paga
Pa Nhu Morgadu ka toma nu txon
N fla mamãi, N ta bendi boi N ta paga
Oi mamãi, oi mamãi, oi mamãi
Pamo' mamãi, N ta bendi boi N ta paga
Oi mamãi, oi mamãi, oi mamãi
Pamo' mamãi, N ta bendi boi N ta paga
 
Pa Nhu Morgado ka toma nu txon
N fla mamãi, N ta bendi boi N ta paga
pa Nhu Morgadu ka toma nu txon
N fla mamãi, N ta bendi boi N ta paga
Oi mamãi, oi mamãi, oi mamãi
Pamo' mamãi, N ta bendi boi N ta paga
Oi mamãi, oi mamãi, oi mamãi
Pamo' mamãi, N ta bendi boi N ta paga
 
  • 1. Ou mongolon.
Translation

Joãozinho Cabral (Djonsinho Cabral)

Perguntem à Senhora Joana, que estava lá
Perguntem ao Senhor Filipe, que é testemunha
Perguntem ao Senhor António, que me assinou os papéis 1
Minhas gentes este ano correu-me muito mal
 
Semeei o meu milho, semeei o meu feijão
Pus mongolão2, pus sapatinha2
As chuvas não vieram, nada deu
Já não temos palha para os animais comerem
 
Para o Senhor Morgado não tomar a nossa terra 3
Eu disse à mamã, eu vendo o boi para pagar 4
Para o Senhor Morgado não tomar a nossa terra
Eu disse à mamã, eu vendo o boi para pagar
Oi mamã, oi mamã, oi mamã
por isso, mamã, eu vendo o boi para pagar
Oi mamã, oi mamã, oi mamã
Por isso, mamã, eu vendo o boi para pagar
 
Joãozinho Cabral veio de Achada Fazenda 5
Joãozinho Cabral criou filhos 6
Criou muitas riquezas, 7
Por isso Maria, eu vendo o boi para pagar
 
Maria de Joãozinho, foi para a cadeia
Foi para a cadeia porque comportou-se mal 8
Oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi
Por isso Maria, eu vendo o boi para pagar 9
Por isso Maria, eu vendo o boi para pagar
Por isso Maria, eu vendo o boi para pagar
Por isso Maria, eu vendo o boi para pagar
Por isso Maria, eu vendo o boi para pagar
 
Para o Senhor Morgado não tomar a nossa terra
Eu disse à mamã, eu vendo o boi para pagar
Para o Senhor Morgado não tomar a nossa terra
Eu disse à mamã, eu vendo o boi para pagar
Oi mamã, oi mamã, oi mamã
Por isso, mamã, eu vendo o boi para pagar
Oi mamã, oi mamã, oi mamã
Por isso, mamã, eu vendo o boi para pagar
 
Para o Senhor Morgado não tomar a nossa terra
Eu disse à mamã, eu vendo o boi para pagar
Para o Senhor Morgado não tomar a nossa terra
Eu disse à mamã, eu vendo o boi para pagar
Oi mamã, oi mamã, oi mamã
Por isso, mamã, eu vendo o boi para pagar
Oi mamã, oi mamã, oi mamã
Por isso, mamã, eu vendo o boi para pagar
 
  • 1. Provavelmente Joãozinho Cabral era um camponês analfabeto e o Sr. António assinou por ele o empréstimo ou contrato.
  • 2. a. b. Uma espécie de feijão.
  • 3. No período colonial, o sistema agrário de morgadio tornava os agricultores dependentes do dono da terra, o morgado, ao qual tinham que pagar uma renda, mesmo que não tivessem produção suficiente devido às secas recorrentes em Cabo Verde.
  • 4. Para pagar as dívidas ou a renda ao morgado; o boi, que ajudava na lavoura, era o último e valioso recurso do agricultor.
  • 5. Achada Fazenda é o nome de uma localidade.
  • 6. Literalmente
    pariu machos e pariu fémeas, ou seja originou o seu nascimento.
  • 7. Literalmente
    pariu ouro e pariu prata, ou seja originou riquezas.
  • 8. Literalmente quebrou vidros.
  • 9. Aparentemente, para além das dívidas ao morgado, Joãozinho tem que pagar para livrar a sua mulher Maria da prisão.
Os Tubarões: Top 3
Comments