"Oh, work after midnight" - did you translate "дело" as work? Well, it can also mean an event, a happening or certain circumstances, and I believe the first sentence should be translated just as "it's (way) past midnight". Not going to say "раным-рано"="early-early" is wrong but "раным" isn't just another variation of the word "early", it adds force to "рано", so the whole expression means "very early". 🌷
✕
Translation
To the Very Sky
Oh, it's way past midnight,
Oh, very early,
Sea-eyes full
Of a drunken tear.
A ringing - words, a dream - grass, devil's poison.
Through pain frozen bones were straightened
Through pain public chains were broken,
Through pain slave-wings were unbound
Through pain they rose to the very sky.
Beneath the sound of belltowers fires blazed,
Joints smoked from the hot run,
With a new delusion bridges came about
To the very sky
To the very sky
To the very sky
The wind stirred the proud flame,
Howled, flew as a whirlwind-raven,
By forest, by fens, by dark paths,
Yes, called the wild songbirds. To the very sky.
With freedom recognized, one recognizes love
With death accepted, one won't take it for a tall tale.
Look upwards, may God help you
To the very sky
To the very sky
To the very sky
To the very sky
To the very sky
Oh, to whom now will you cry out in grief
Oh, to whom will you go to calm down...
Thanks! ❤ | ||
thanked 2 times |
Thanks Details:
Guests thanked 2 times
Submitted by Kevin Rainbow on 2021-05-13
✕
Inna Zhelannaya: Top 3
1. | До самого неба (Do samogo neba) |
2. | Татары |
3. | Иван |
Idioms from "До самого неба"
1. | Tall tale |
Comments
About translator
Name: Kevin Rainbow
Role: Guru
Contributions: 696 translations, 3964 songs, 3 collections, 4183 thanks received, 77 translation requests fulfilled for 57 members, 303 transcription requests fulfilled, explained 1 idiom, left 1046 comments, added 1 annotation
Languages: native English, advanced Russian, intermediate Ukrainian, beginner Arabic, Greek, Hebrew, Latin, German, French
"My road to success is always under construction" I appreciate all kinds of feedback, especially corrections, constructive criticism and suggestions for improvement.