• Oasis

    Thai translation

Share
Subtitles
Font Size
Thai
Translation

อย่ามองกลับมาด้วยความขุ่นเคือง

ไถลลงไปในดวงตาของจิตใจเธอ
เธอไม่รู้หรอว่าเธออาจจะพบ
ที่ที่ดีกว่าที่จะเล่นสนุก
เธอเคยบอกว่าเธอไม่เคยเป็น
ทุกๆสิ่งที่เธอเคยเห็น
จะค่อยๆเลือนหายไป
 
อย่างนั้นฉันจะเริ่ม*การเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่จากที่นอนของฉัน
เพราะเธอเคยบอกว่าสมองที่ฉันมีในหัวนั้น
กำลังเคลื่อนออกไปเพราะฤดูร้อนกำลังเบ่งบาน
ฉันกำลังยืนอยู่ข้างๆเตาผิง
เมื่อเห็นสีหน้านั้นจากเธอ
เธอคงไม่เคยคิดที่จะเผาใจฉันทิ้งหรอก
 
ถึงอย่างนั้นแซลลี่ก็ยังคอยได้ เธอรู้ว่ามันสายไปแล้วยามเมื่อเรากำลังเดินผ่านไป
ใจเธอลอยไป "แต่อย่ามองกลับมาด้วยความขุ่นเคืองได้ไหม" ฉันได้ยินเธอพูด
 
ฉันพาตัวเองไปที่ที่เธอไป
ที่ซึ่งไม่มีใครรู้ว่ามันเป็นกลางคืนหรือกลางวัน
แต่ขอร้องเถอะอย่าเอาชีวิตของเธอไปใส่ไว้ในมือ
ของวงร็อกแอนด์โรล
เพราะเขาจะทิ้งมันไปทั้งหมด
 
ฉันจะเริ่ม*การเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่จากที่นอนของฉัน
เพราะเธอเคยบอกว่าสมองที่ฉันมีในหัวนั้น
กำลังเคลื่อนออกไปเพราะฤดูร้อนกำลังเบ่งบาน
ฉันกำลังยืนอยู่ข้างๆเตาผิง เมื่อเห็นสีหน้านั้นจากเธอ
เธอคงไม่เคยคิดที่จะเผาใจฉันทิ้งหรอก
 
ถึงอย่างนั้นแซลลี่ก็ยังคอยได้
เธอรู้ว่ามันสายไปแล้วยามเมื่อเธอกำลังเดินผ่านไป
ใจฉันลอยไป
"แต่อย่ามองกลับมาด้วยความขุ่นเคืองได้ไหม" ฉันได้ยินเธอพูด
 
ถึงอย่างนั้นแซลลี่ก็ยังคอยได้
เธอรู้ว่ามันสายไปแล้วยามเมื่อเรากำลังเดินผ่านไป
ใจเธอลอยไป
"แต่อย่ามองกลับมาด้วยความขุ่นเคืองได้ไหม" ฉันได้ยินเธอพูด
 
ถึงอย่างนั้นแซลลี่ก็ยังคอยได้
เธอรู้ว่ามันสายไปแล้วยามเมื่อเธอกำลังเดินผ่านไป
ใจฉันลอยไป
"แต่อย่ามองกลับมาด้วยความขุ่นเคืองได้ไหม อย่ามองกลับมาด้วยความขุ่นเคือง"
ฉันได้ยินเธอพูด "อย่างน้อยก็ไม่ใช่วันนี้"
 
== This translation was done by Chutinon Putthiwanit. In case you would like to reprint it, please kindly cite my name as its author ==
 
English
Original lyrics

Don't Look Back in Anger

Click to see the original lyrics (English)

Play video with subtitles
Play video with subtitles

Translations of covers

Comments